ماثيو نوري - هادريانبوكلين، موريس بلانشو أو الاستقلال الأدبي*.. النقل عن الفرنسية: إبراهيم محمود

1.jpg
Mathieu Noury


قليل من الكتاب جسَّدوا مثل موريس بلانشو المثل الأعلى لـ "الأدب النقي"، وقد وضعوا أنفسهم طوعًا على مسافة من العالم للتراجع إلى مساحة رسمية بحتة، حيث يسعى الإنتاج الأدبي إلى استنفاد نفسه، أو بالأحرى، تطهيره في مسرحية متواصلة،واللغة على نفسها. إن "فكر بلانشو من الخارج"، إذا استخدمنا عنوان مقال خصصه ميشيل فوكو لهذا الأخير" 1 "، لم يتوقف في الواقع عن التراجع أكثر فأكثر نحو البحث الجذري عن الاستقلالية الأدبية والشخصية. واعتبر الكاتب أن هذه الاستقلالية هي الشرط الضروري لتعهده بالكشف عن اللغة، التي لم يكن هدفها سوى الكشف عن كينونتها ذاتها. وبهدف أن يكون رحلة حقيقية إلى نهاية اللغة، اتخذ عمل بلانشو شكل العمل الدؤوب والمنظم للتجريب الأدبي الذي يبحث عن "الخارج النقي" للكلمات، من أجل الكشف عن الفراغ الذي يشكل الحقيقة الوحيدة بالنسبة له. إن البحث عن هذه الحقيقة الصامتة، وهو العمل الأدبي الأصيل الوحيد بالنسبة لبلانشو، كان مشروع حياته، الذي غرس فيه الانعزال. لم يكن الصمت حينها هو ما اعتبره سمة من سمات اللغة فحسب، بل كان أيضًا المبدأ الكامن في قلب روحه ككاتب، والذي يطالب باستقلال الأدب والانسحاب من الحياة العامة. وبالتالي، فإن بلانشو ليس مجرد صمت معقد وغامضcomplexe et mystérieuse. الفكر الغامض الذي يجسد إلى حد الإفراط شعار "الفن من أجل الفن"، والذي لن يتمكن سوى التحليل الأدبي والفلسفي من حمل المفاتيح التي تسمح بفتح صندوق باندورا؛ إنها أيضًا وضعية الكاتب المنسحبة من العالم، والتي يدعونا كتاب موريس بلانشو أو الاستقلال الأدبي لهادريانبوكلين إلى استكشافها عبْر الجمْع بين أدوات علم الاجتماع الميداني عند بورديو وأدوات التاريخ والتحليل الأدبي. ويقدم لنا بوكلين تحليلاً أكثر دقة للمراحل التي تطور فيها الموقف البلانشوي في التفاعل مع المجال الأدبي في فترة ما بعد الحرب مباشرة (1944-1948). والكيان العام للكاتب الذي لا يعني فقط الإنتاج الأدبي والفكري بالمعنى الضيق، ولكن كل السلوك العام للكاتب الذي يدخل إنتاجه المكتوب في تماسك كبير، والذي يمكن قراءته على أنه تجسيد لموضع داخل مجال أدبي معين” (ص10). ويمكن تفسير التقسيم الزمني (1944-1948) الذي تم اختياره للتحليل من خلال حقيقة أن فترة ما بعد الحرب مباشرة كانت فترة خضع فيها المجال الأدبي لإعادة تشكيل عميقة أجبرت الكتاب، بما في ذلك بلانشو نفسه، على إعادة تحديد موقعهم فيما يتعلق بالعصر الجديد. إن قيم الالتزام والمسئولية السياسية السائدة والتي ستتجسد في شخصية مثالية جديدة للكاتب يمثلها سارتر، وبالنسبة لبوكلين فإن رفض بلانشو للمشاركة في الحياة الأدبية ومظاهرها العامة والمؤسسية المختلفة لا يكون إلا ظاهراً. إن الابتعاد الطوعي عن النفس هو بالفعل وسيلة للمشاركة في هذا المجال. وينبع ذلك من الحاجة التي شعر بها بلانشو إلى إعادة تموضعه خلال هذه الفترة التي انقلبت فيها القيم السياسية والاجتماعية والفكرية بشكل جذري ليس فقط في المجال الأدبي، ولكن أيضًا داخل المجتمع الفرنسي.
يمكن بعد ذلك فهْم موقف بلانشو على أنه بناء تقدمي ناشئ عن ضرورة تاريخية معينة. ولم يتبنّ الكاتب دائمًا موقف الانسحاب من الحياة الأدبية. فيخبرنا بوكلين أنه في ثلاثينيات القرن الماضي، شارك بلانشو بنشاط في الحياة الأدبية ككاتب يميني متطرف، ولم يتردد في اتخاذ مواقف جذرية معادية للجمهوريين وكذلك للسامية، وذهب إلى حد الدعوة علنًا إلى قتل ليون بلوم! وفي ظل الاحتلال، على الرغم من أن بلانشو أصبح أكثر دقة فيما يتعلق بمواقفه السياسية، إلا أنه تعاون ككاتب عمود أدبي منتظم في مجلة المجلة البيتانستيةواقترب أيضًا من أن يصبح سكرتير تحرير: المجلة الفرنسية الجديدةNRF ، ثم في ظل الاحتلال. واتجاه الشخصية الأكثر رمزية في التعاون الأدبي: دريو لاروشيل. على الرغم من أننا يجب أن نصف مشاركة بلانشو السياسية خلال فترة الاحتلال، فمن ناحية أخرى، من الواضح جدًا، بالنسبة لبوكلين، أن الكاتب شارك في مبدأ "الفن من أجل" "من أجل الفن" الذي تروج له جبهة الخلاص الوطني وجزء كبير من الطليعة الأدبية اليمينية المتطرفة. وهذه العقيدة الخاصة بالأدب الخالص هي بالتحديد التي ستكون موضوعًا لجميع الهجمات أثناء التحرير وسترتبط بالتعاون. وفي معارضة مباشرة لمبدأ الاستقلال الأدبي هذا، دعت الطليعة الجديدة في ذلك الوقت، تحت وصاية سارتر والأزمنة الحديثة Les Temps Modernes، على العكس من ذلك إلى الحاجة إلى أدب منخرط. وبالتالي، فإن موقع بلانشو في المجال الأدبي سينتقل من قطب المهيمن إلى قطب المهيمن عليه، ومن خلال هذا التمرين لشرح نشأة إعادة التموضع العلائقي داخل المجال الأدبي في فترة ما بعد الحرب مباشرة، يسمح لنا بوكلين بفهم أن موقف بلانشو يستجيب إلى حد كبير للمتطلبات الاجتماعية. وفي لحظة تاريخية حيث لم يعد من الممكن الدفاع علانية عن الاستقلالية المطلقة للأدب، يقوم بلانشو ببناء موقف عام جديد يتخذ شكل الانسحاب. وهذا الطلب الجديد للالتزام ورفض الادعاء بالاستقلالية يسري أيضًا في كتاب الماندرينلـ سيمون دي بوفوار" 2 "، الذي كتبته خلال هذه الفترة. رواية تشرح فيها بشكل رائع، باعتبارها شاهدة وممثلة متميزة في هذا العصر، مسرحية العلاقات والتوترات الاجتماعية التي ستجبر بلانشو على إعادة اختراع صورة جديدة. وفي الختام، يمكننا أن نقول أن هذا العمل، يقع على مفترق الطُّرق الاجتماعية والسياسية. ويلقي التحليل الأدبي ضوءًا جديدًا على شخصية بلانشو وعمله نفسه، مما يسمح لنا بفهم أفضل للموضوعات الخاصة به. وبهذا الكتاب الصغير المؤلف من 125 صفحة فقط، يقدم بوكلينإسهاماً مثيراً للاهتمام ليس فقط في علم اجتماع الثقافة، وإنما أيضًا في التحليل الأدبي. وهذا يدل على أن الأدب وعلم الاجتماع يمكن أن يسيرا جنبا إلى جنب عندما يعرف المحلل كيفية إيجاد التوازن بين هذين القطبين.

ملاحظتان
1-فوكو، م، "الفكر من الخارج"، في أقوال وكتابات1، 1954-1975، غاليمار، باريس، 2001، ص 546-567.
2- دي بوفوار،س، الماندرين، غاليمار، باريس، 1954.

*-Mathieu Noury:HadrienBuclin, Maurice Blanchotoul'autonomielittéraire
التعريف بكاتب المقال من المترجم:
ماثيو نوري، حاصل على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع وفلسفة العلوم في جامعة مونتريال وجامعة باريس نانتير. وبعد حصوله على زمالة ما بعد الدكتوراه في كلية الدراسات الاجتماعية والأنثروبولوجية بجامعة أوتاوا، يعمل الآن كمستشار أبحاث في جامعة كيبيك في أبيتيبي-تيميسكامينجو (UQAT). وقد قام بالتدريس في برنامج الماجستير في الفنون الرقمية في مركز NAD في مونتريال، وفي جامعة أوتاوا وجامعة مونتريال" نقلاً عن الانترنت "
والمقال، كما هو واضح، عبارة عن قراءة في كتاب معنون بـ:
هادريانبوكلين، موريس بلانشو أو الاستقلال الأدبي، أنتيبودس، مجموعة "الأدب، الثقافة، المجتمع"، 2011، 125 ص، رقم الإيداع: 9782889010585.
وبالفرنسية:
Hadrien Buclin, Maurice Blanchotoul'autonomielittéraire, Antipodes, coll. « Littérature, Culture, Société », 2011, 125 p., ISBN : 9782889010585.

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى