فتحي مهذب - التمثال. The statue.. ترجمة: د. حنا فاخوري

ناداني تمثال باسمي..
كان أبي يطعمه خلسة
كلما زار المتحف..
يقلم أظافره..
يرشه بعطور نادرة جدا..
يُسمعه مقاطع مذهلة جدا من قصائد صلاح فائق..
لشحذ خياله البرونزي..
أحيانا يمنحه تذكرة سفر
ليكسر إيقاع الرتابة
ويزور غابات في مادغشقر
ويدردش مع قردة الغوريلا
ثم يقبل جبهته المثلجة
مثل إبن بار ..
أحيانا يدس في جيبه
عملات أجنبية
وقطع شوكولاطة..
تدوي ضحكته المجلجلة
حين يخاطبه :
سيكون لك شأن عظيم..
يا ابني الأثير
مات أبي مختنقا
بزخات ذكريات حرجة..
ظلَّ التمثال يبكي
طوال الوقت..
حد ذبول عينيه الضيقتين..
يتنهد في خلوته..
لم يعد يتكلم
صار ضريرا
مسمرا في مكان حالك..
يعزيه سياح كثر
نزحوا من بحيرة مهجورة..
هاهو يموت ببطء
لم ينتبه إليه أحد .



*******************************************





The statue
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine



A statue called me by my name

My father was sneakily feeding him

Whenever he visits the museum

He was trimming his nails,

Sprinkling him with very rare perfumes

Reciting him very amazing cantos

from Salah Faeq’s (1) poems

To sharpen his bronze imagination...

Sometimes he was giving him a traveling ticket

To break the rhythm of monotony

And to visit Madagascar forests

To chat with gorillas.

Then he was kissing his snowy forehead

Liske a dutiful son.

Sometimes he slips into his pocket

foreign currency

And a piece of chocolate

His rattling laugh reverberates

When he addresses him:

ــ You will have a great deal

O my favorite son.

My father suffocated

By showers of critical memories.

The statue kept crying

All the time

Until his narrow eyes faded

He sighs while he was alone,

No longer speaks,

And become blind.

Nailed in a dark place

Many tourists,

who fled from a deserted lake,

Attribute him.

There he is dying slowly

No one paid any attention to him.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

(1) Salah Faeq: An Iraqi leftist poet, was born in 1945 in the city of Kirkuk and he is a member of the Kirkuk literary group.





*******************

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى