فتحي مهذب - أنا معزاة صغيرة في حديقة الحزن.His favorite blonde goat.. ترجمة: د. يوسف جنا

يطل من شباك الحديقة
ذاك العجوز
صاحب النظارات السميكة
والعينين الفصيحتين
والفم المليء بالضباب والشتيمة.
صاحب الوجه المسرحي الساخر
القامة الأبدية التي لا تنحي
يحمل سيجارا فخما بين أصابعه
ويفكر في قتل المزيد من الرهائن
يفكر في سرقة أجنحة النور
في طرد الشمس من غابة الشعراء
إخفاء الرب في معطفه الخريفي
توزيع حبال المشانق على العميان
جلب المزيد من السحب والكوابيس
إلى بيت الأرملة.
فتح النار بكثافة في الهواء
أنا معزاته الصغيرة
التي ترعى عشب الهواجس في حديقته
معزاته الشقراء الأثيرة
كلما تثغو أو تنادي سكان العالم الميتين.
يسمعها فاصلا موسيقيا من صرير عظامه.
ليطرد الأشباح من عمودها الفقري
يضع تاج النعاس على رأسها
يطارد زيزان ذكرياتها بلسانه العنكبوتي.
لتنام على أثافي أعصابها
أيها العجوز
أيها الحزن الجالس على أريكة
مثل أمير من القرون الوسطى.
أطلق سراحي
في انتظاري حروب فظيعة
هل أخوضها بظهر مقوس
وقلب مليء بالثقوب والخسائر
في انتظاري قطار مليء بالأسرى
والنساء والجنود.
في انتظاري ستون مترا من الفراشات العذبة.
أيها الحزن العجوز
لماذا بيتك مليء بالصخور والمسدسات والجثث
برائحة الوطن المتعفن
وأزهار الجنائز؟.



**********************



I am a little goat in the garden of sadness
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine



Looking out from the garden window

That old man

With thick glasses

And eloquent eyes

With a mouth full of fog and insult.

The owner of the theatrical cynical face

Eternal stature that does not lean

He holds a fine cigar between his fingers

And he is considering to kill more hostages

Thinking of stealing the wings of light

Expelling the sun from the forest of poets

Hiding the Lord in his autumnal coat

Distributing the noose ropes to the blind

Bringing more clouds and nightmares

To the widow's house.

And opening fire heavily in the air.

I'm his little goat

That nurtures obsessive grass in his garden

His favorite blonde goat

Whenever she Bleats or calls out the dead inhabitants of the world,

He lets her listening to a musical piece from the creaking of his bones

To expel ghosts from her backbone

putting a sleepy crown on her head

Haunting cicadas of her memories with his spidery tongue

To get asleep on tripods of her nerves.

O old man

O sadness sitting on a sofa

Like a medieval prince

release me

Terrible wars await

Would I fight it with a curved back

And a heart full of holes and losses?

A train is waiting for me full of prisoners,

Women, and soldiers.

Sixty meters of fresh butterflies waiting for me.

O grief old man

Why is your house full of rocks, guns and corpses,

Smell of rotten homeland,

And funeral flowers?

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى