حزين كالكون جميل كالإنتحار.
(إيزيدور دوكاس)
يا طريدة الشوارع الرجيمة..
يا شرنقة العالم السفلي..
قاتلة الزنوج في الإصطبل..
جالبة الطاعون والقمل والبلهارسيا..
راعية الأرواح الشريرة ..
السحلية التي إفترست مخلية الفارس في العتمة..
الراعفة بالسم مثل نهار مليء برماد اللاجدوى ..
بضحكة الطاووس المبحوحة..
برنين الكاوس اليومي..
سأقطع لسانك بأسناني..
لسانك الذي إصطادني مثل سرعوف أبله..
سأقطع رأسك وأهديه إلى فهد
ينام وحيدا في البلكونة..
سأجر جثتك مثل أسير روماني
لتكون وجبة شهية للظربان..
سأقطع ذيل الغراب الذي قادك إلى جنتي..
وأسمل عينيه الماكرتين بكلابة الأسكافي..
سأدق الأجراس في الكنيسة..
لاتنسي لاتنسي أيتها البومة العمياء..
أني فهد المرتفعات الثلجية..
سيد التلال الوسيعة والينابيع الزرقاء..
وارث أسرار الشلالات الضحوكة..
مصارع الجن والذئاب التي تنام على سريرك في الليل..
أنا زرع الأشباح في دور المسنين
لتقلم أباط الموتى بداء الفالج..
وتنظف شراشف الأسرة ..
تكنس سعال القس المرشوش على الكنبة..
أنا الذي أغرق قطيعا هائلا من المومسات..
هشم زجاج المقدسات بنبرته الحديدية..
بال على رأس قائد الأوركسترا.
**********************
Tears of the Priestess
Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
Sad as being beautiful as suicide
(Isidore Lucien Ducasse)
O the accursed street quarry
O underworld cocoon
The killer of the negroes in the stable
Bringer of plague, lice and bilharzia.
Patroness of evil spirits
The lizard that devoured the knight's imagination in the dark
Picking up poison like a day full of ashes of useless
With the hoarse laugh of the peacock
With the resonating daily chaos...
I will cut your tongue with my teeth
Your tongue that caught me is like a goofy mantis ...
I'll cut off your head and dedicate it to a cheetah,
Sleeps alone on the balcony.
I will drag your body like a Roman prisoner
To be a delicious meal for skunk.
I will cut off the crow's tail that led you to my paradise.
I will tread his cunning eyes with a cobbler hook.
I will ring the bells in the church
Do not forget, blind owl,
I am a cheetah of snowy heights
Master of the broad hills and blue springs,
Inherit the secrets of Laughing waterfalls.
The wrestler of the Gin and wolves that sleep on your bed at night.
I am the seed ghosts in nursing homes
To trim the armpits of the dead with paralysis.
Clean the bed sheets,
And sweep the sprayed pastor's cough on the sofa.
I am the one who drowned an enormous herd of prostitutes,
Smashed the glass of the sanctuaries with his iron tone,
And pissed at the conductor's head.
*************
(إيزيدور دوكاس)
يا طريدة الشوارع الرجيمة..
يا شرنقة العالم السفلي..
قاتلة الزنوج في الإصطبل..
جالبة الطاعون والقمل والبلهارسيا..
راعية الأرواح الشريرة ..
السحلية التي إفترست مخلية الفارس في العتمة..
الراعفة بالسم مثل نهار مليء برماد اللاجدوى ..
بضحكة الطاووس المبحوحة..
برنين الكاوس اليومي..
سأقطع لسانك بأسناني..
لسانك الذي إصطادني مثل سرعوف أبله..
سأقطع رأسك وأهديه إلى فهد
ينام وحيدا في البلكونة..
سأجر جثتك مثل أسير روماني
لتكون وجبة شهية للظربان..
سأقطع ذيل الغراب الذي قادك إلى جنتي..
وأسمل عينيه الماكرتين بكلابة الأسكافي..
سأدق الأجراس في الكنيسة..
لاتنسي لاتنسي أيتها البومة العمياء..
أني فهد المرتفعات الثلجية..
سيد التلال الوسيعة والينابيع الزرقاء..
وارث أسرار الشلالات الضحوكة..
مصارع الجن والذئاب التي تنام على سريرك في الليل..
أنا زرع الأشباح في دور المسنين
لتقلم أباط الموتى بداء الفالج..
وتنظف شراشف الأسرة ..
تكنس سعال القس المرشوش على الكنبة..
أنا الذي أغرق قطيعا هائلا من المومسات..
هشم زجاج المقدسات بنبرته الحديدية..
بال على رأس قائد الأوركسترا.
**********************
Tears of the Priestess
Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
Sad as being beautiful as suicide
(Isidore Lucien Ducasse)
O the accursed street quarry
O underworld cocoon
The killer of the negroes in the stable
Bringer of plague, lice and bilharzia.
Patroness of evil spirits
The lizard that devoured the knight's imagination in the dark
Picking up poison like a day full of ashes of useless
With the hoarse laugh of the peacock
With the resonating daily chaos...
I will cut your tongue with my teeth
Your tongue that caught me is like a goofy mantis ...
I'll cut off your head and dedicate it to a cheetah,
Sleeps alone on the balcony.
I will drag your body like a Roman prisoner
To be a delicious meal for skunk.
I will cut off the crow's tail that led you to my paradise.
I will tread his cunning eyes with a cobbler hook.
I will ring the bells in the church
Do not forget, blind owl,
I am a cheetah of snowy heights
Master of the broad hills and blue springs,
Inherit the secrets of Laughing waterfalls.
The wrestler of the Gin and wolves that sleep on your bed at night.
I am the seed ghosts in nursing homes
To trim the armpits of the dead with paralysis.
Clean the bed sheets,
And sweep the sprayed pastor's cough on the sofa.
I am the one who drowned an enormous herd of prostitutes,
Smashed the glass of the sanctuaries with his iron tone,
And pissed at the conductor's head.
*************