إلى آدم في المنفى
** زفرة واحدة تكفي لقتل
الوحش الحجري القابع
في نظرتك الباردة .
**************
ضحكة حلوة تكفي
لترميم جناحي حمامة
تربض في كف شحاذ .
**************
زهرة واحدة تكفي
لتشرح تغريبة عصفور الدوري
(وطقسه المبهم آن الليل.)
***************
ورقة واحدة تكفي
لقراءة أحزان
الجذع المقطوع .
***************
طلقة واحدة تكفي
للسفر عبر جزر الغياب
لهتك مساتير الذئب .
***************
وردة واحدة تكفي
إطفاء حرائق الشاعر.
****************
ديك واحد يكفي
لايقاظ الصباح المعلق
كالخفاش
على جناح العتمة.
****************
عكازة واحدة تكفي
لكنس أشباح الليل
المعششة في كهوف
الجسد.
*****************
امرأة جميلة تكفي
لنسيان الموت.
*****************
ضربة فأس واحدة تكفي
لقطع أذرعة كثيرة
لنهار يتزأبق
على صهوة اللامبالاة.
*****************
سرير واحد يكفي
لجسدين ينقران
أوراق المستقبل
ويطيران
نحو براري النوم.
*****************
صديقة عذبة تكفي
لصناعة أسطول من الصواعق..
لتدجين وحش العزلة
وتأسيس دويلات
من الفرح اليومي .
****************
صديقة واحدة تكفي
لتنبت من جديد
وبقوة مذهلة
طفولتي المقتولة
بخرادق الهامش.
*****************
طائر شفاف واحد
يطلع من سرايا عينيك
يكفي ليبعث من جديد
قمر أبدي
داخل مدارات الروح.
*****************
جرح واحد يكفي
لاضاءة شرفات الليل.
*****************
جثة واحدة تكفي
لجرجرة أحلام الطغاة
الى المقصلة.
****************
غزالة واحدة تكفي
لغزو العالم
ومحو البقع الرمادية.
******************
قطرة واحدة تكفي
-تهبط من عنق الغيمة-
لتشييع أفراس قوس قزح
الى حجرة الشاعر.
*****************
نهر واحد يكفي
لغسل أواني الشمس
الملوثة بشتائم العميان.
***************
صديق واحد يكفي
لتشييع جنازتي اليومية
والبكاء طويلا
-أمام عتبات الفقد-
على جثث الصداقة.
****************
العالم
لا يسع جناحي شاعر.
****************
الليل لا يكفي
لسرد مراثي الحمامة
ونومها العميق
في بئر الجسد.
*****************
الدهشة تكفي
لبعث الفلاسفة
من مراقدهم.
*****************
جسد واحد
لا يكفي
لمجرات الشاعر.
*****************
Faces hide their nails in the mirror
(To Adam in exile)
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
One sigh is enough to kill
The standing stone monster
In your cold gaze.
**************
A sweet laugh is enough
To restore the wings of a pigeon
Lurking in the palm of a beggar.
**************
One flower is enough
To explain the sparrow's displacement
(And its ambiguous ritual overnight.)
***************
One sheet is enough
To read the sorrows
Of the severed stem.
***************
One shot is enough
To travel across the islands of absence
To reveal the wolf's wickedness.
***************
One rose is enough
To extinguish the poet's fires.
****************
One rooster is enough
To wake up the suspended morning
Like a bat
On the darkness wing.
****************
One crutch is enough
To sweep the night ghosts
Nesting in caves
Of the body.
*****************
A beautiful woman is enough
To forget death.
*****************
One pick of an ax is enough
To cut out many arms
For the evading day
On horseback of indifference.
*****************
One bed is enough
For two bodies clicking
The future papers
And fly
Toward the wilds of sleep.
*****************
Sweet friend is enough
To manufacture a fleet of lightning strikes.
To tame a solitude monster
And to establish mini-states
Of daily joy.
****************
One girlfriend is enough
To sprout anew
And with amazing power
My murdered childhood
By shotgun pellets of margin.
*****************
One transparent bird
Emerges from your eyes’ brigades
Enough to resurrect
Eternal moon
Within the orbits of the soul.
*****************
One wound is enough
To illuminate night balconies.
*****************
One corpse is enough
To drag the dreams of tyrants
To the guillotine.
****************
One gazelle is enough
To invade the world
And erase gray spots.
******************
One drop is enough
-comes down from the cloud neck-
For the funeral of the rainbow mares
To the poet’s room.
*****************
One river is enough
To wash the sun utensils
Contaminated with the blind's insults.
***************
One friend is enough
For my daily funeral
And long cry
-In front of loss thresholds-
Over the corpses of friendship.
****************
the world
Could not fit the poet's wings.
****************
Night is not enough
To recite the lamentations of the dove
And her deep sleep
In the flesh well.
*****************
Astonishment suffices
To resurrect philosophers
From their shrines.
*****************
one body
not enough
For the poet's galaxies.
**********************
** زفرة واحدة تكفي لقتل
الوحش الحجري القابع
في نظرتك الباردة .
**************
ضحكة حلوة تكفي
لترميم جناحي حمامة
تربض في كف شحاذ .
**************
زهرة واحدة تكفي
لتشرح تغريبة عصفور الدوري
(وطقسه المبهم آن الليل.)
***************
ورقة واحدة تكفي
لقراءة أحزان
الجذع المقطوع .
***************
طلقة واحدة تكفي
للسفر عبر جزر الغياب
لهتك مساتير الذئب .
***************
وردة واحدة تكفي
إطفاء حرائق الشاعر.
****************
ديك واحد يكفي
لايقاظ الصباح المعلق
كالخفاش
على جناح العتمة.
****************
عكازة واحدة تكفي
لكنس أشباح الليل
المعششة في كهوف
الجسد.
*****************
امرأة جميلة تكفي
لنسيان الموت.
*****************
ضربة فأس واحدة تكفي
لقطع أذرعة كثيرة
لنهار يتزأبق
على صهوة اللامبالاة.
*****************
سرير واحد يكفي
لجسدين ينقران
أوراق المستقبل
ويطيران
نحو براري النوم.
*****************
صديقة عذبة تكفي
لصناعة أسطول من الصواعق..
لتدجين وحش العزلة
وتأسيس دويلات
من الفرح اليومي .
****************
صديقة واحدة تكفي
لتنبت من جديد
وبقوة مذهلة
طفولتي المقتولة
بخرادق الهامش.
*****************
طائر شفاف واحد
يطلع من سرايا عينيك
يكفي ليبعث من جديد
قمر أبدي
داخل مدارات الروح.
*****************
جرح واحد يكفي
لاضاءة شرفات الليل.
*****************
جثة واحدة تكفي
لجرجرة أحلام الطغاة
الى المقصلة.
****************
غزالة واحدة تكفي
لغزو العالم
ومحو البقع الرمادية.
******************
قطرة واحدة تكفي
-تهبط من عنق الغيمة-
لتشييع أفراس قوس قزح
الى حجرة الشاعر.
*****************
نهر واحد يكفي
لغسل أواني الشمس
الملوثة بشتائم العميان.
***************
صديق واحد يكفي
لتشييع جنازتي اليومية
والبكاء طويلا
-أمام عتبات الفقد-
على جثث الصداقة.
****************
العالم
لا يسع جناحي شاعر.
****************
الليل لا يكفي
لسرد مراثي الحمامة
ونومها العميق
في بئر الجسد.
*****************
الدهشة تكفي
لبعث الفلاسفة
من مراقدهم.
*****************
جسد واحد
لا يكفي
لمجرات الشاعر.
*****************
Faces hide their nails in the mirror
(To Adam in exile)
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
One sigh is enough to kill
The standing stone monster
In your cold gaze.
**************
A sweet laugh is enough
To restore the wings of a pigeon
Lurking in the palm of a beggar.
**************
One flower is enough
To explain the sparrow's displacement
(And its ambiguous ritual overnight.)
***************
One sheet is enough
To read the sorrows
Of the severed stem.
***************
One shot is enough
To travel across the islands of absence
To reveal the wolf's wickedness.
***************
One rose is enough
To extinguish the poet's fires.
****************
One rooster is enough
To wake up the suspended morning
Like a bat
On the darkness wing.
****************
One crutch is enough
To sweep the night ghosts
Nesting in caves
Of the body.
*****************
A beautiful woman is enough
To forget death.
*****************
One pick of an ax is enough
To cut out many arms
For the evading day
On horseback of indifference.
*****************
One bed is enough
For two bodies clicking
The future papers
And fly
Toward the wilds of sleep.
*****************
Sweet friend is enough
To manufacture a fleet of lightning strikes.
To tame a solitude monster
And to establish mini-states
Of daily joy.
****************
One girlfriend is enough
To sprout anew
And with amazing power
My murdered childhood
By shotgun pellets of margin.
*****************
One transparent bird
Emerges from your eyes’ brigades
Enough to resurrect
Eternal moon
Within the orbits of the soul.
*****************
One wound is enough
To illuminate night balconies.
*****************
One corpse is enough
To drag the dreams of tyrants
To the guillotine.
****************
One gazelle is enough
To invade the world
And erase gray spots.
******************
One drop is enough
-comes down from the cloud neck-
For the funeral of the rainbow mares
To the poet’s room.
*****************
One river is enough
To wash the sun utensils
Contaminated with the blind's insults.
***************
One friend is enough
For my daily funeral
And long cry
-In front of loss thresholds-
Over the corpses of friendship.
****************
the world
Could not fit the poet's wings.
****************
Night is not enough
To recite the lamentations of the dove
And her deep sleep
In the flesh well.
*****************
Astonishment suffices
To resurrect philosophers
From their shrines.
*****************
one body
not enough
For the poet's galaxies.
**********************