فتحي مهذب - أرانب جيدة من الضحك الناعم . Good rabbits of soft laughter.. ترجمة: د. يوسف حنا

الموت أعمى بعكازة طويلة
كلما طرق باب حجرتي
أمنحه أرنبا ناعما من الضحك العبثي
يبتلعه مثل ثعلب
يشكرني رافعا قبعته لي
ليختفي في الضباب الكثيف
صرت أربي أرانب كثيرة
من الضحك الناعم
فوق الجسر المدجج بالقتلة
في قاع الباص الصاعد إلى قمم اللاجدوى
في خيمة الجنون
حيث تحتشد أيامنا المقتولة بسم الشوكران
صلواتنا التي تبخرت في قطار العمر
في المواخير التي التهمت فستق شهواتنا
صار يتبعني مسنون من الخريف الفائت
ناجون من مذبحة الحزن الجماعية
كلما طرق الموت باب حجراتهم
يلقمونه أرانب ذهبية من الضحك الناعم
وبذلك طالت أعمارهم مثل حبال المراكب
لم يموتوا بعد
رغم غزارة السنوات التي في جعبتهم
رغم الرماد الذي يملأ سلالهم المثقوبة
رغم الفهود التي يطلقها الله
طوال الوقت
وراء حشود الغرباء
لذلك امتلأت بيوتنا بأرانب جيدة من الضحك الناعم
وصار الموت صديقا لا يرغب في شيء غير مزيد من الأرانب.


****************




Good rabbits of soft laughter
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine



Death is a blind with long crutch

Whenever he knocks on my room’s door

I give him a soft rabbit of absurd laughter

He swallows him like a fox

He thanks me taking his hat off

To disappear in the dense fog

Now I'm raising many rabbits

Of soft laughter

Over the killer-infested bridge

At the bottom of the rising bus to the tops of useless

In the tent of madness

Where our murdered days gather with the poison of hemlock

Our prayers that evaporated in the lifetime train

In brothels that devoured our lusts pistachios

Elderly people are following me since the last fall

Survivors of the mass massacre of grief

Whenever death knocked on their rooms’ door

They feed him golden rabbits of soft laughter

Thus, their lives are prolonged, like the ropes of boats

They are not dead yet

Despite the abundance of years in their pocket

Despite the ashes filling their perforated baskets

Despite the panthers launched by God

All the time

Behind crowds of strangers

So, our homes were filled with good rabbits of soft laughter

And death became a friend who wanted nothing but more rabbits



************************

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى