رأسي
يتعبني كثيرا...
مثقل بالقش والحجارة
والهواجس...
تعبره ذكريات مريرة
بسيقان أم أربع وأربعين...
وتدهسه ضحكة الخفاش المريبة..
وعلى سطحه العدمي
بئر ملآى بسم الشوكران..
في ضاحية العمر الهش
تتعالى طقطقة عجلات
قطار الرأس..
يعج بركاب المتناقضات
وحقائب الموتى القدامى...
مثل جرة أثرية
يحمل رأسي عامود محدودب
نحو كهوف المحو ...
ثمة أشباح جذلى
ورهائن تمتاح
من أنساغ الدم ...
لكن من حول رأسي المهوشة
إلى منحوتة؟..
من سيضيئ أغوار كتفي
ماذا سأقول لفان غوغ بعد اليوم؟..
***********************************
What will I say to Van Gogh after today?
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
My head
Tires me out...
It's laden with straw and stones
And obsessions...
Bitter memories pass through it
With legs of centipede...
He is run over by the bat suspicious laughter.
And on its nihilistic surface
A well filled with hemlock poison...
In the suburb of fragile age
Wheels crackle of head train
Comes louder
He riddles with passengers of contradictions
And bags of the old dead...
Like an antique jar
My head holds a curved pillar
Towards the Caves of Erasure...
There are hilarious ghosts
And hostages draw on
of blood saps...
But who had converted my incited head
Into a sculpture?
Who will light up my shoulders?
What will I say to Van Gogh after today?
******************
يتعبني كثيرا...
مثقل بالقش والحجارة
والهواجس...
تعبره ذكريات مريرة
بسيقان أم أربع وأربعين...
وتدهسه ضحكة الخفاش المريبة..
وعلى سطحه العدمي
بئر ملآى بسم الشوكران..
في ضاحية العمر الهش
تتعالى طقطقة عجلات
قطار الرأس..
يعج بركاب المتناقضات
وحقائب الموتى القدامى...
مثل جرة أثرية
يحمل رأسي عامود محدودب
نحو كهوف المحو ...
ثمة أشباح جذلى
ورهائن تمتاح
من أنساغ الدم ...
لكن من حول رأسي المهوشة
إلى منحوتة؟..
من سيضيئ أغوار كتفي
ماذا سأقول لفان غوغ بعد اليوم؟..
***********************************
What will I say to Van Gogh after today?
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
My head
Tires me out...
It's laden with straw and stones
And obsessions...
Bitter memories pass through it
With legs of centipede...
He is run over by the bat suspicious laughter.
And on its nihilistic surface
A well filled with hemlock poison...
In the suburb of fragile age
Wheels crackle of head train
Comes louder
He riddles with passengers of contradictions
And bags of the old dead...
Like an antique jar
My head holds a curved pillar
Towards the Caves of Erasure...
There are hilarious ghosts
And hostages draw on
of blood saps...
But who had converted my incited head
Into a sculpture?
Who will light up my shoulders?
What will I say to Van Gogh after today?
******************