الرعد
بصوت أجش
ينادي البستاني.
***
صندوق البريد
مليء بالعدم
يا لحظي العاثر!.
***
بورتريه
العجوز وظلها
يملآن صحن العين.
***
على رصيف مهجور
ترقد دامعة العينين
ورقة صفراء.
***
سريرك جاهز
من حقك أن تستريحي قليلا
أيتها الغيمة.
***
لمن تعزفين
في هذا الجو القارص
أيتها الذبابة الطنانة؟.
***
مناصفة
يتقاسمان الغنيمة
الليل والنهار.
****
طويلا أمام المدفأة
كما لو أنها يائسة من العالم
قطتي الأرملة.
***
قصيد هايكو
معلقة في السماء
قوس قزح.
***
مقلوبة على ظهرها
في انتظار ضربة حظ
سلحفاة.
***
ورقة صفراء
تحاول الصعود إلى الشجرة
لا تتأخري يا ريح.
***
يا للشجرة
النعش مليء
برائحة الغابة.
***
الأرض تدور
ستسقط أخيرا
أمام بيت الموريسكي.
***
السماء مغمى عليها
الغيمات ممرضات يتدافعن
إلى حجرتها.
***
داخل السجن
قمر متهم بالتجسس
على أسرار اللصوص.
***
مثل شطائر البيتزا
الواحد تلو الآخر
على مائدة الأرض.
***
ورقة تسقط
على بندقية المحارب
فراشة مذعورة.
**
إوزة الجارة
تنادي سربا من اللقالق
المهاجرة.
***
على ظهر الأحدب
يكشف القمر
صخرة مكورة
***
بخشوع تام
يردد الكناري
ترانيم الكاهنة.
***
وجهك
قناع لوجه
غير مرئي.
***
قريبا ميلاد المسيح
يا للخسارة دوري متجمد
على عمود التليغراف.
***
تحت سقف المطر
الريح تداعب
ضفدعا نافقا.
***
جنازة
القس والمطر
يقدمان التعازي.
***
يلتهم الفراغ
مثل أخطبوط جائع
المتسول.
***
زفاف جماعي
أوركسترا (بوم الدوق الكبير )
في الغابة.
***
سمكة نافقة
تتدفق الأمواج سريعا
لصلاة الجنازة.
***
عاصفة
لمبة عمود الإنارة
تتدلى مثل نهد.
***
ضوء القمر
أعلى الشجرة غصن مكسور
ذيل القرد.
***
ضوء القمر
يضفي على كلبي السلوقي
ميسم ذئب.
***
القمر كما هو
بينما المدينة
في محاق تام.
***
كلب ينبح
ليس ثمة لص
قمر يدنو من البيت.
***
داخل السجن
بطلاقة تغني
عصافير الدوري.
***
بعد الخروج من السجن
يعثر على جثة الحرية
في جيبه.
***
دموع تجربتي القاسية
قطرات المطر.
***
لا أزهار -
العدم يملأ
روح المزهرية.
***
في الحجر الصحي
عنكبوت
وراء الخزانة.
***
الذي سقط مغشيا عليه
ليس عصفورا
بل ورقة.
***
هذا الخريف
تختفي جارتي المسنة
وراء السحاب.
***
يا للعاصفة!
الأوراق تتدافع
وراء جنازة البستاني.
***
بين أصابع العجوز
تلفظ أنفاسها
زهرة الياسمين.
***
صرير مفاصل الأشجار
رفقا أيتها العاصفة
بعظام الأسلاف.
***
شذاك النادر
يكفي ليراك الأعمى
يا زهرة الياسمين.
***
منتصف الليل
قمر شاحب الوجه
يطرق باب الصيدلية.
***
عيدن القصب
بدلا من كل الأغصان المقطوعة
ينتحب الناي.
***
على شجرة اللوز
يترك الشتاء معطفه
وديعة للسنة المقبلة.
***
مثلنا
حين تظل موصدة طويلا
تموت الأبواب.
***
وراء الغيوم
تختفي الشمس هاربة
من وباء كورونا.
***
رفقا يا مطر
مثقلة بأحجار كريمة
أغصان الزيتون.
***
على كم قميصه
فراشة تحتضر
الأرمل.
***
=========================
Nuggets from the book "Moresky Refugee"
By Fathi Muhadub / Tunisia
Translation from Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
Thunder
Hoarsely
Calls the gardener.
***
Mail box
full of nothingness
Oh, my misfortune!
***
The portrait
Of old woman and her shadow
Fill up the eye patio.
***
On a deserted sidewalk
Laying with teary eyes
A yellow leaf.
***
Your bed is ready
It's your privilege to rest a little
O you cloud.
***
whom do you play
In this bitterly cold weather
O buzzing fly?
***
Equally
Sharing the booty
Night and day.
****
Long while in front of the fireplace
As if she's desperate of the world
My widowed cat.
***
A haiku poem
hanging in the sky
Rainbow.
***
Flipped on its back
Waiting for a stroke of luck
A turtle.
***
A yellow leaf
Trying to climb up the tree
Don't be late, wind.
***
Oh tree
The coffin is full
Of the forest smell.
***
the earth revolves
Will finally fall
In front of the Morisco house.
***
The sky fainted
The clouds are nurses scrambling
to her room.
***
Inside the prison
Moon accused of spying
On the thieves' secrets.
***
Like pizza sandwiches
One by one
On the soil table.
***
A leaf falling
On the warrior's gun
A frightened butterfly.
***
Neighbor's goose
Calling a swarm
Of migratory storks.
***
On the humpback's back
The moon reveals
Round rock
***
Utterly humbly
Chanting the canary
Priestess hymns.
***
Your face
Is a mask
for an invisible face.
***
Soon the birth of Christ
Oh, to lose a frozen league
On the telegraph column.
***
Under the roof of the rain
The wind is dandling
Dead frog.
***
Funeral
Priest and rain
Offer their condolences.
***
Devours the void
Like a hungry octopus
Beggar.
***
A mass wedding
The (Big Duke owl) Orchestra
in the forest.
***
Dead fish
The waves are flowing fast
for funeral prayer.
***
Storm
The lamp of light pole
Is drooping like a bosom.
***
Moon light
On top of the tree is a broken branch
Monkey's tail.
***
Moon light
Confer upon my greyhound
Wolf feature.
***
The moon as it is
While the city
In complete wane.
***
Barking Dog
There is no thief
The moon is approaching the house.
***
Inside the prison
fluently sing
League birds.
***
After getting out of prison
He finds the body of freedom
In his pocket.
***
Tears of my cruel experience
Raindrops.
***
No flowers -
Nothingness fills
The spirit of the vase.
***
In quarantine
A spider
behind the closet.
***
The one who fell unconscious
Is not a sparrow
Rather a leaf.
***
This fall
My old neighbor disappears
Behind the clouds.
***
O storm!
The leaves are scrambling
Behind the gardener's funeral.
***
between the old man's fingers
Is breathing her last
A jasmine flower.
***
Tree joints creak
You storm mercy
Ancestral bones.
***
Your rare scent
Enough to see you blind
Oh, jasmine flower.
***
Midnight
A pale face moon
Knocking on the pharmacy door.
***
Reed sticks
Instead of all the cut branches
Sobbing flute;
***
On the almond tree
Winter leaves his coat
Deposit for the next year.
***
Like us
When stay locked for a long time
The doors die.
***
Behind the clouds
The sun vanishes running away
from the Corona pandemic.
***
Companion, rain
Encrusted with precious stones
Olive branches
***
On the sleeve of his shirt
A moth is dying
Widower.
***
بصوت أجش
ينادي البستاني.
***
صندوق البريد
مليء بالعدم
يا لحظي العاثر!.
***
بورتريه
العجوز وظلها
يملآن صحن العين.
***
على رصيف مهجور
ترقد دامعة العينين
ورقة صفراء.
***
سريرك جاهز
من حقك أن تستريحي قليلا
أيتها الغيمة.
***
لمن تعزفين
في هذا الجو القارص
أيتها الذبابة الطنانة؟.
***
مناصفة
يتقاسمان الغنيمة
الليل والنهار.
****
طويلا أمام المدفأة
كما لو أنها يائسة من العالم
قطتي الأرملة.
***
قصيد هايكو
معلقة في السماء
قوس قزح.
***
مقلوبة على ظهرها
في انتظار ضربة حظ
سلحفاة.
***
ورقة صفراء
تحاول الصعود إلى الشجرة
لا تتأخري يا ريح.
***
يا للشجرة
النعش مليء
برائحة الغابة.
***
الأرض تدور
ستسقط أخيرا
أمام بيت الموريسكي.
***
السماء مغمى عليها
الغيمات ممرضات يتدافعن
إلى حجرتها.
***
داخل السجن
قمر متهم بالتجسس
على أسرار اللصوص.
***
مثل شطائر البيتزا
الواحد تلو الآخر
على مائدة الأرض.
***
ورقة تسقط
على بندقية المحارب
فراشة مذعورة.
**
إوزة الجارة
تنادي سربا من اللقالق
المهاجرة.
***
على ظهر الأحدب
يكشف القمر
صخرة مكورة
***
بخشوع تام
يردد الكناري
ترانيم الكاهنة.
***
وجهك
قناع لوجه
غير مرئي.
***
قريبا ميلاد المسيح
يا للخسارة دوري متجمد
على عمود التليغراف.
***
تحت سقف المطر
الريح تداعب
ضفدعا نافقا.
***
جنازة
القس والمطر
يقدمان التعازي.
***
يلتهم الفراغ
مثل أخطبوط جائع
المتسول.
***
زفاف جماعي
أوركسترا (بوم الدوق الكبير )
في الغابة.
***
سمكة نافقة
تتدفق الأمواج سريعا
لصلاة الجنازة.
***
عاصفة
لمبة عمود الإنارة
تتدلى مثل نهد.
***
ضوء القمر
أعلى الشجرة غصن مكسور
ذيل القرد.
***
ضوء القمر
يضفي على كلبي السلوقي
ميسم ذئب.
***
القمر كما هو
بينما المدينة
في محاق تام.
***
كلب ينبح
ليس ثمة لص
قمر يدنو من البيت.
***
داخل السجن
بطلاقة تغني
عصافير الدوري.
***
بعد الخروج من السجن
يعثر على جثة الحرية
في جيبه.
***
دموع تجربتي القاسية
قطرات المطر.
***
لا أزهار -
العدم يملأ
روح المزهرية.
***
في الحجر الصحي
عنكبوت
وراء الخزانة.
***
الذي سقط مغشيا عليه
ليس عصفورا
بل ورقة.
***
هذا الخريف
تختفي جارتي المسنة
وراء السحاب.
***
يا للعاصفة!
الأوراق تتدافع
وراء جنازة البستاني.
***
بين أصابع العجوز
تلفظ أنفاسها
زهرة الياسمين.
***
صرير مفاصل الأشجار
رفقا أيتها العاصفة
بعظام الأسلاف.
***
شذاك النادر
يكفي ليراك الأعمى
يا زهرة الياسمين.
***
منتصف الليل
قمر شاحب الوجه
يطرق باب الصيدلية.
***
عيدن القصب
بدلا من كل الأغصان المقطوعة
ينتحب الناي.
***
على شجرة اللوز
يترك الشتاء معطفه
وديعة للسنة المقبلة.
***
مثلنا
حين تظل موصدة طويلا
تموت الأبواب.
***
وراء الغيوم
تختفي الشمس هاربة
من وباء كورونا.
***
رفقا يا مطر
مثقلة بأحجار كريمة
أغصان الزيتون.
***
على كم قميصه
فراشة تحتضر
الأرمل.
***
=========================
Nuggets from the book "Moresky Refugee"
By Fathi Muhadub / Tunisia
Translation from Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
Thunder
Hoarsely
Calls the gardener.
***
Mail box
full of nothingness
Oh, my misfortune!
***
The portrait
Of old woman and her shadow
Fill up the eye patio.
***
On a deserted sidewalk
Laying with teary eyes
A yellow leaf.
***
Your bed is ready
It's your privilege to rest a little
O you cloud.
***
whom do you play
In this bitterly cold weather
O buzzing fly?
***
Equally
Sharing the booty
Night and day.
****
Long while in front of the fireplace
As if she's desperate of the world
My widowed cat.
***
A haiku poem
hanging in the sky
Rainbow.
***
Flipped on its back
Waiting for a stroke of luck
A turtle.
***
A yellow leaf
Trying to climb up the tree
Don't be late, wind.
***
Oh tree
The coffin is full
Of the forest smell.
***
the earth revolves
Will finally fall
In front of the Morisco house.
***
The sky fainted
The clouds are nurses scrambling
to her room.
***
Inside the prison
Moon accused of spying
On the thieves' secrets.
***
Like pizza sandwiches
One by one
On the soil table.
***
A leaf falling
On the warrior's gun
A frightened butterfly.
***
Neighbor's goose
Calling a swarm
Of migratory storks.
***
On the humpback's back
The moon reveals
Round rock
***
Utterly humbly
Chanting the canary
Priestess hymns.
***
Your face
Is a mask
for an invisible face.
***
Soon the birth of Christ
Oh, to lose a frozen league
On the telegraph column.
***
Under the roof of the rain
The wind is dandling
Dead frog.
***
Funeral
Priest and rain
Offer their condolences.
***
Devours the void
Like a hungry octopus
Beggar.
***
A mass wedding
The (Big Duke owl) Orchestra
in the forest.
***
Dead fish
The waves are flowing fast
for funeral prayer.
***
Storm
The lamp of light pole
Is drooping like a bosom.
***
Moon light
On top of the tree is a broken branch
Monkey's tail.
***
Moon light
Confer upon my greyhound
Wolf feature.
***
The moon as it is
While the city
In complete wane.
***
Barking Dog
There is no thief
The moon is approaching the house.
***
Inside the prison
fluently sing
League birds.
***
After getting out of prison
He finds the body of freedom
In his pocket.
***
Tears of my cruel experience
Raindrops.
***
No flowers -
Nothingness fills
The spirit of the vase.
***
In quarantine
A spider
behind the closet.
***
The one who fell unconscious
Is not a sparrow
Rather a leaf.
***
This fall
My old neighbor disappears
Behind the clouds.
***
O storm!
The leaves are scrambling
Behind the gardener's funeral.
***
between the old man's fingers
Is breathing her last
A jasmine flower.
***
Tree joints creak
You storm mercy
Ancestral bones.
***
Your rare scent
Enough to see you blind
Oh, jasmine flower.
***
Midnight
A pale face moon
Knocking on the pharmacy door.
***
Reed sticks
Instead of all the cut branches
Sobbing flute;
***
On the almond tree
Winter leaves his coat
Deposit for the next year.
***
Like us
When stay locked for a long time
The doors die.
***
Behind the clouds
The sun vanishes running away
from the Corona pandemic.
***
Companion, rain
Encrusted with precious stones
Olive branches
***
On the sleeve of his shirt
A moth is dying
Widower.
***