الشاعرة الروسية صوفيا روسينوفا - أنام متدثرة بقميصك – هايكو و سنريو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

عندما تكوم بعيدا
أنام
متدثرة بقميصك

***

( 2 )

ساحل في فيوميتشينو - *
يعيد الأطفال بناء الخرائب
خارج الرمال

***

( 3 )

في الطريق السفلي –
يتوقف عازف الكمان عن العزف لبرهة
ليسمع وقع خطانا

***

( 4 )

أستفيق اليوم
لأجد نفسي على الجانب الخطأ
من سرير قطتي

***

( 5 )

ثلج غير متوقع
يقع اختياري على احذية
بنعال متموجة

***

--------------
* فيوميتشينو : مدينة إيطالية على ساحل البحر التيراني ( بحر طرانة ) المتفرع عن البحر المتوسط .
- ( صوفيا روسينوفا ) ( أوريخوفايا سونيا ) ( 1965 – 2005 ) . شاعرة هايكو . ترجمت بعض قصائدها الى الإنكليزية , و منها هذه القصائد المترجمة من قبل ( أناتولي كودريافيتسكي ) و هيئة تحرير مجلة ( أوليتكا ) الصادرة بالروسية و الإنكليزية .
1 – Haiku from Ireland and the rest of the world , Shamrock Haiku Journal . Issue No . 1 . shamrockhaikujournal . webs . com
2 – Haiku web – based magazine ULITKA I Issue 1 I Contents – HAIKU – DO . http : // www . ulitka . haiku – do . com
3 – A HISTORY OF RUSSIAN HAIKU Zinovy Vayman . https : // www . thehaikufoundation . org


1646464625773.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى