الشاعرة الروسية فاليريا سيمونوفا - أعيد قراءة رسالتك.. هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

في ليلة غاب فيها القمر –
أعيد قراءة رسالتك غيبا
هذه المرة

***

( 2 )

بكثير من الانطباعات
أعود من جولتي
خالية الوفاض

***

( 3 )

مع هبوب الريح الغربية
تبدأ بعض زهور الخشخاش
بالظهور

***

( 4 )

ثمة بذرة زيتون
في جيب المهاجر
عبر أوروبا

***

( 5 )

حتى الانسة مونغريل
تسرق , و إنها تفعلها
بخفة يد

***

( 6 )

السير في الصباح الباكر –
تركب روح الأعشاب البرية
كلبي

***

( 7 )

الحقول في موسم الربيع –
كل شيء
مفعم بالحياة

***

( 8 )

صباح خريفي
يتنازل المتشرد عن مقعده
للثلج المتساقط

***
--------------
فاليريا سيمونوفا : شاعرة هايكو و باحثة روسية . ولدت في عام 1979. خريجة جامعة القديس تيخون اللاهوتية الارثوذكسية . تعيش حاليا في شمال إيطاليا . منحت عدة جوائز . ترجمت قصائدها الى الإنكليزية و الإيطالية . و منها هذه القصائد المترجمة عن الإنكليزية .
1 - Haiku from Ireland and the rest of the world , Shamrock Haiku Journal . Issue No , 1 . shamrockhaikujournal . webs . com
2 – Versions , Haiku by : Valeria Simonova . http : // version . satakieli . info
3 – Haiku : Oct . 17 . 2016 – The Mainichi . https : // mainichi . jp
4 – Shetchbook _ 7 – 1 Jan Feb _ 2012 Valeria _ Simonova … . http : // poetrywring . org
5 – Valeria Simonova … . https : // haikupunjabi . wordpress . com




1646641279818.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى