Au pré du maïs
À l'été
Le printemps remet ses clés
gh igr n usngar
i unbdu
tafsut ar as takka tisura ns
In the field of corn
To summer
Spring gives its keys
Mohamed Farid
Notes du traducteur : Haïku de mon ami poète Fathi Mhadhbi que j'ai traduit en français, en tamazight et en anglais. J'espère avoir été fidèle à l'âme du texte et à l'intention de l'auteur.
À l'été
Le printemps remet ses clés
gh igr n usngar
i unbdu
tafsut ar as takka tisura ns
In the field of corn
To summer
Spring gives its keys
Mohamed Farid
Notes du traducteur : Haïku de mon ami poète Fathi Mhadhbi que j'ai traduit en français, en tamazight et en anglais. J'espère avoir été fidèle à l'âme du texte et à l'intention de l'auteur.