جوزيه حلو - أنتَ بلا وردة.. ترجمة الى العربية: حسين عجة

أسْوَدُ هو التاريخ
كآبة دون أجَلْ
وأنتَ على الهامش... أعزلُ
مُنفعل بنفحة الكون
مبعثرٌ أنتَ
مهجورة أشياؤكَ وأحلامكَ
أنتَ ..
أنتَ وجه جانبيّ لآلامكَ

* * *

آفاقكَ غبار أسودُ
وبقايا أجسادٍ تائهة ٍ
صرخة تفلتُ من الأرضِ
دموع مُغتصبة
أسلحة مسروقة
طفل... ذراع
ظلّ
رجوع
إضطرابٌ
ورحيل
حيث تجّارُ المعابد
عبيد الموائد والأنخاب
أديان تحرمُك التنفس والهذيان

* * *

دَعْني أمسكُ ذاكرتَكَ
بعواصف هذي الاشهر والسنوات
كي تتخلى عن عشبة الأزل
ولكي تموتَ لحظة
في حرب الحجارة
الآلهة رجالٌ
والرجالُ .. تماثيلُ ليلية
وظنون

* * *

أنتَ...

وحدتُكَ...
منفاكَ
رهن العناكبِ
والأوهام
وما نحن إلاّ
أطفال الله
وكلمات
في دياجير السماوات

* * *

كلمات في مهب الريح
وخسائر وإنتظار
عبر القطرات الأخيرة لكأسكَ
تروحُ... تجيءُ...
تتسلق صمتكَ مرتبكاً أنتَ كون آخرُ
واستثناء جريح
أنتَ بلا وردة
ونحن بعضٌ
من أدوات الحياة
وبقايا جنون



.........................





Josée Helou



Tout ce qui brille est noir

Noire est L'Histoire
Une dépression sans espoir
Dans le Monde de ton sommeil
Ton regard dans le mur
Tu interroges les visages
Dans le silence des nuits blessées
Tu es en marge... solitaire
Passionné par le souffle de l'Univers
Tes sentiments déchaînés... déchirés
Tu es vide... objets et projets abandonnés
Tu vis dans l'angoisse du temps
Tu es le profil de ta douleur

Tu te brûles dans la guerre
Ton horizon noir de poussière
Les odeurs des corps perdus
Un cri échappe de la terre
Un enfant... un bras... une ombre
Le retour... le désarroi... le mal
Des larmes violées... des armes volées
Les marchands des temples soumis au réel
Des religions qui t'empêchent de respirer

On te retient en vie
Je retiens ta mémoire
Pour que le mur ne soit plus l'orage
Tu abandonnes l'infini
Pour mourir un instant
Dans la guerre des pierres :
Les Dieux sont des Hommes
Les Hommes... des statues dans la nuit

Des araignées retracent nos années
Toi... ta solitude... c'est ton exil...
Nous les enfants de Dieu
Dans les textes sacrés
Nous sommes que des mots
Dans les ténèbres des Cieux

Tu te bats pour être aimé
Des mots dans le vent
Plus de sentiments...
Tu vas... tu viens... tu rampes
Tu te caches du temps dans le temps
Dans les dernières gouttes de ton verre
Toi... tu es l'Univers...
Dans une autre apparence
Au-dessus de la transparence

Plus de refus... plus de dérision
Tu es à la dérive de la démonstration
Tu es en colère c'est de l'agitation
Tu ne t'aimes plus c'est de l'incompréhension
Retourne dans l'exception
Le masque est rayé
Notre vie est fabriquée
De notre ADN
Une ambition de folie
Pour nous retenir...
Sommes-nous les instruments de la vie???

Josée Helou / France

...................................

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى