أحمد عبدالله إسماعيل - بحر الحرية Freedom sea

Before noontime, on a day at which the smells of jasmine spread over the entire area, I finished recharging the electricity meter, then walked with sluggish steps home. I wanted to have breakfast before it was late. I received a sudden call from a friend whose call cheered my soul as he was away for long months. He told me that he returned for a quick visit.
He shocked me when I met him.
He said:
- The biggest mistake I have ever made, even though I suffered a lot to achieve it, and if time went back I would not repeat it: Work kept me busy and I forgot to live.
His thoughts made him grow older prematurely. Fears took hold of him, his voice became soft and continued:
I fear for my children. I want to know every little thing. I have begun to pay attention to small details. When I direct them, they feel surprised and not easily convinced.
After my friend’s long absence, we had lunch and he enjoyed his favorite food. He was amazed at the taste of the chicken soup and the standard of the restaurant, but he looked restless preoccupied as if he was carrying a heavy burden. I said in amazement:
- Your success makes me over the moon. Do you seriously intend to return?! Will your family agree?!
He looked up with signs of disturbed emotions appeared on his face. He said:
Which success are you talking about?! I do not sleep; I'm afraid my children will drown! Do you remember our prayers?
I nodded affirmatively.
He sighed and continued:
After all this time, memories of the fresh breeze of walking at dawn comfort me. That’s why I feel guilty whenever I think about my children’s matters.
I was astonished by what I heard, so I told him:
You can raise them properly anywhere. Life conditions are different from what you experienced before.
He answered sharply:
My son said while having lunch one day that he had been attracted to his colleague. It was a huge tragedy!
What a calamity!
The catastrophe did not stop there; the following week, my other son shocked me when I ordered him to pray by saying that he had a colleague who was a Buddhist and another who was an atheist!
I asked him in protest:
Does their presence in Egypt guarantee preventing this from happening?
He asked for explanation and I answered him clearly:
They behave freely and express their opinions and ideas completely comfortably without fear of consequences or accountability, but if one or both of them return, they will find themselves very allergic concerning every word.
Anxiety surrounded him, breathed with great difficulty and said:
Gay, my son? And the other is an atheist? Do you think I can bear that moment?
I asked him in amazement:
You’re exaggerating and wasting their opportunity to receive a better education, aren’t you ?!
A look of astonishment appeared on his face, then he said confidently:
Here are schools at the same level as French schools.
I smiled and said:
But you have to pay hundreds of thousands. In addition, they don’t exist in all governorates!
He was confused and lost his mind. He looked at me for a long time, then said in distress:
I don't think you encourage my return, do you?
His question surprised me, so I answered him frankly:
- Your return will cost too much.
Then I explained:
Staying at a level close to the lifestyle they are accustomed to, the expenses and requirements of international schools, and spending a vacation every summer on the North Coast.
Confusion appeared on his face, and fear took hold of him. He said:
You don't know how difficult it is to bring up children in a different society. How quickly days go by! My daughter has become a teenager. Despite her young age, most of her classmates live marriage life. She is always arguing with me, and the same happens with my French spouse of Tunisian origins!
His words didn’t surprise me, and I said in understanding:
I know the big problems you face there. They legislate laws that suit their society.
In a final attempt to convince him of my point of view, I asked:
- Does your wife and children agree to be deprived of the luxurious life they have been enjoying there?!
The discussion reached a degree of complexity. Frown and disgust appeared on his face. He pursed his lips, spread his arms apart and exhaled a sigh full of rage. Then I thought about his case and wondered after his speech aroused my astonishment:
“What is the value of a deluxe life if I sleep every night scared, haunted by endless disturbing nightmares?!”


أحمد عبدالله إسماعيل
بحر الحرية

قبل أن تتوسط الشمس السماء، في هذا اليوم الذي انتشرت فيه روائح الفل على المنطقة كلها، انتهيت من إعادة شحن عداد الكهرباء، ثم سرت متثاقل الخطوات إلى البيت، أفكر في تناول الفطور قبل فوات موعد الدواء، تلقيت اتصالًا مفاجئًا، أبهج روحي، من صديق افتقدت تواصله لشهور طوال، قال إنه عاد في زيارة خاطفة.
صدمني حين قابلته، إذ قال:
- أكبر خطأ ارتكبته في حياتي، رغم أني عانيت كثيرًا حتى تحقق، ولو عاد بي الزمن لن أكرره، أخذني العمل وغصت فيه.
شيّبه الفكر، واستبدَّت به المخاوف، وخفتَ صوته وأكمل:
- أخشى على أولادي؛ أريد معرفة كل صغيرة وكبيرة، وصرت أنتبه للتفاصيل الصغيرة، وعند توجيههم يتعجبون، ولا يقتنعون بسهولة.
بعد غياب طويل، تناولنا الغداء واستمتع بطعامه المفضل، ودهش من مذاق شوربة الدجاج، ومستوى المطعم، لكنه بدا مؤرق الفكر كمن يحمل همًّا كبيرًا؛ فقلت في عجب:
- لا يسعدني إلا نجاحك، فهل تعزم جديًّا على العودة؟! وهل تقبل أسرتك؟!
زاغ بصره وبدت علامات اضطراب المشاعر على وجهه وقال:
- عن أي نجاح تتحدث؟! لا أنام؛ أخاف أن يغرق أولادي! أتذكُر حفاظنا على الصلوات؟
أومأت برأسي بالإيجاب.
تنهد ثم أكمل:
- بعد مرور كل هذه المدة تريح نفسي ذكريات نسمات السير ساعة الفجر الندية؛ لذا أحس بتأنيب الضمير كلما تفكرت في أحوال أولادي.
أذهلني ما سمعت فصارحته:
- بإمكانك تنشئتهم بشكل سليم في أي مكان كما أن واقعنا يختلف عما عايشته في السابق.
أجاب من دون تردد:
- قال ولدي أثناء تناول الغداء ذات يوم إنه يشعر بالانجذاب نحو زميله؛ فقامت القيامة!
- يا لها من بلوى!
- لم يتوقف الأمر عند هذا الحد؛ ففي الأسبوع التالي صعقني ولدي الآخر، حين أمرته بالصلاة، بقوله إن له زميل بوذي وآخر لا يؤمن بأي دين!
سألته محتجًّا:
- وهل وجودهم في مصر يضمن منع حدوث ذلك؟
بادرني بسؤاله:
- ماذا تقصد؟
أجبته بوضوح:
- يتصرفان في أمورهما بلا قيود، ويعبران عن آرائهما وأفكارهما بحرية كاملة دون عواقب أو مساءلة، لكن إذا عاد أحدهما أو كلاهما فسيجدان كل كلمة بحساب.
أحاط به القلق وتنفس بصعوبة شديدة وقال:
- شاذ، ولدي؟ والآخر ملحد؟ أتراني أحتمل تلك اللحظة؟
سألته متعجبًّا:
- ألا تشعر أنك تبالغ وتضيِّع عليهم فرصة تلقي تعليم أفضل ؟!
بدت علامات الدهشة على وجهه ثم قال بثقة:
- هنا مدارس على نفس مستوى المدارس الفرنسية.
تبسمت قائلًا:
- لكنك ستدفع مئات الآلاف كما أنها غير متوافرة في كل المحافظات!
تحيّر وذهب عقله، وأطال النظر إليَّ، ثم قال في ضيق:
- لا أرى في كلامك ما يشجع على العودة، أليس كذلك؟
أثار سؤاله استغرابي، فأجبته بصراحة:
- ستدفع تكلفة عودتك عالية جدًا.
ثم أطنبت مفسِّرًا:
- الإقامة في مستوى قريب من نمط الحياة الذي اعتادوا عليه، ومصاريف ومتطلبات المدارس الدولية، وقضاء إجازة كل صيف في الساحل الشمالي.
ظهرت على وجهه حيرة، وتملَّكه الخوف وقال:
- لا تعلم مدى صعوبة تربية الأولاد في مجتمع مختلف، ما أسرع الأيام! صارت ابنتي مراهقة، ورغم صغر سنها فإن معظم زميلاتها يعيشن حياة الزوجات، وهي دائمة الجدال معي ونفس الحال مع رفيقة عمري الفرنسية ذات الأصول التونسية!
لم أدهش مما قال، وقلت في تفاهم:
- أعلم أن هناك مشكلات كبيرة تقابلكم هناك؛ إذ يشرِّعون قوانين تناسب مجتمعهم.
في محاولة أخيرة لإقناعه بوجهة نظري سألته:
- هل توافق زوجتك وكذا أولادك على الحرمان من الحياة الهانئة التي يتنعمون بها هناك؟!
بلغ الأمر درجة من التعقيد، وظهرت ملامح العبوس والاشمئزاز على وجهه؛ فمط شفتيه وباعد بين ذراعيه، وزفر زفرة مليئة بالغيظ، ثم تفكرت في أمره، وتساءلت بعدما أثار حديثه في نفسي الدهشة:
"ما قيمة العيش الرَّغْد إن كنت أنام كل ليلة خائفًا تتسلط عليَّ الكوابيس المزعجة التي لا تنتهي؟!"


لا توجد تعليقات.