نرحب بالكتاب الراغبين في الانضمام إلى الأنطولوجيا

التسجيل

جاك بريڤير - أغنية الدم.. شعر - ترجمة: عبدالقادر وساط

نشر: نقوس المهدي · ‏5/7/18 ·
  1. ثمة برَكٌ كبيرة من الدم على الأرض
    أين يمضي ، يا تُرى، كلُّ هذا الدم المسفوح؟
    هل تشربه الأرض وتَسكرُ به؟
    إنه سكر شديد الغرابة، إذن!

    كلا، فهذه الأرض الهادئة الحكيمة، هذه الأرض الرتيبة لا تسكر
    إنها تواصل دورانَها دون انحراف
    وبانتظام تَدفع عربتَها الصغيرة، بفصولها الأربعة
    المطر...الثلج...
    البرَد... الصحو...

    كلا، فالأرض لم تسكر قط
    كل ما تبيحه لنفسها، بين حين وآخر، هو تفجير بركان صغير

    إنها تدور هذه الأرض
    تدور بأشجارها...بحدائقها...بمنازلها...
    تدور ببرَكها المليئة بالدم
    وكل الأشياء الحية تدور معها وهي تنزف دما
    لكنها لا تكترث لشيء

    هي تدور وكل الأشياء الحية تصرخ
    بَيد أنها لا تلقي بالا لذلك
    إنها تدور
    ولا تتوقف عن الدوران
    والدم لا يتوقف عن السيلان...

    أين يمضي ياتُرى كل هذا الدم المسفوح؟
    دم جرائم القتل...دم الحروب...
    دم البائسين...
    دم الذين يُعَذَّبون في السجون
    دم الأطفال الذين ينكل بهم آباؤهم وأمهاتهم بمزاج رائق...
    دم الذين تنزف رؤوسهم في زنزانات المجانين....

    دمُ عامل البناء
    عندما يتردى عامل البناء من السقف

    الدم الذي يسيل بغزارة كبيرة
    مع قدوم الوليد الجديد...
    مع قدوم الطفل الجديد:
    الأم تطلق صرخة...الطفل يبكي...
    والدم يسيل... والأرض تدور

    الأرض لا تتوقف عن الدوران
    والدم لا يتوقف عن السيلان
    أين يمضي، يا تُرى، كل هذا الدم المسفوح؟
    دم الذين تهوي على رؤوسهم الهراوات...دم المستضعفين...
    دم المنتحرين...دم المقتولين برصاص البنادق...
    دم المحكوم عليهم بالإعدام...

    دم الذين يموتون هكذا عرضا في حادثة سير:
    في الشارع يمشي إنسان حي
    وكل دمه داخل جسده
    ثم هاهو قد مات
    ودمه قد صار خارج الجسد
    وهاهم الأحياء الآخرون يعملون على إزالة كل أثر للدم
    بعد حَمل الجسد الممدد
    لكن الدم عنيد
    ففي المكان الذي كان فيه الميت، وبعد مرور وقت طويل، يبقى قليل من ذلك الدم، بلونه الأسود
    هو دم متخثر
    هو صدأ الحياة، صدأ الأجساد
    هو دم متخثر مثل الحليب، عندما يصيرالحليب حامضا (فيقال إنه قد دار*)
    مثل الأرض التي تدور
    بحليبها...بأبقارها...
    بأحيائها...بأمواتها...
    مثل الأرض التي تدور بأشجارها...
    بأحيائها...بمنازلها...
    بحفلات زفافها...
    بجنائزها...
    بفيالقها...
    الأرض التي تدور وتدور
    بمجاري الدم الكبيرة.


    -----------------------------
    * le lait qui tourne
    لم يكن هناك بد من ( التحايل) على هذه العبارة الفرنسية من أجل تقريب المعنى الذي يقصده الشاعر.



    ===================


    "Chanson dans le sang

    Il y a de grandes flaques de sang sur le monde
    où s'en va-t-il tout ce sang répandu
    Est-ce la terre qui le boit et qui se saoule
    drôle de saoulographie alors
    si sage... si monotone...
    Non la terre ne se saoule pas
    la terre ne tourne pas de travers
    elle pousse régulièrement sa petite voiture ses quatre saisons
    la pluie... la neige...
    le grêle... le beau temps...
    jamais elle n'est ivre
    c'est à peine si elle se permet de temps en temps
    un malheureux petit volcan
    Elle tourne la terre
    elle tourne avec ses arbres... ses jardins... ses maisons...
    elle tourne avec ses grandes flaques de sang
    et toutes les choses vivantes tournent avec elle et saignent...
    Elle elle s'en fout
    la terre
    elle tourne et toutes les choses vivantes se mettent à hurler
    elle s'en fout
    elle tourne
    elle n'arrête pas de tourner
    et le sang n'arrête pas de couler...
    Où s'en va-t-il tout ce sang répandu
    le sang des meurtres... le sang des guerres...
    le sang de la misère...
    et le sang des hommes torturés dans les prisons...
    le sang des enfants torturés tranquillement par leur papa et leur maman...
    et le sang des hommes qui saignent de la tête
    dans les cabanons...
    et le sang du couvreur
    quand le couvreur glisse et tombe du toit
    Et le sang qui arrive et qui coule à grands flots
    avec le nouveau-né... avec l'enfant nouveau...
    la mère qui crie... l'enfant pleure...
    le sang coule... la terre tourne
    la terre n'arrête pas de tourner
    le sang n'arrête pas de couler
    Où s'en va-t-il tout ce sang répandu
    le sang des matraqués... des humiliés...
    des suicidés... des fusillés... des condamnés...
    et le sang de ceux qui meurent comme ça... par accident.
    Dans la rue passe un vivant
    avec tout son sang dedans
    soudain le voilà mort
    et tout son sang est dehors
    et les autres vivants font disparaître le sang
    ils emportent le corps
    mais il est têtu le sang
    et là où était le mort
    beaucoup plus tard tout noir
    un peu de sang s'étale encore...
    sang coagulé
    rouille de la vie rouille des corps
    sang caillé comme le lait
    comme le lait quand il tourne
    quand il tourne comme la terre
    comme la terre qui tourne
    avec son lait... avec ses vaches...
    avec ses vivants... avec ses morts...
    la terre qui tourne avec ses arbres... ses vivants... ses maisons...
    la terre qui tourne avec les mariages...
    les enterrements...
    les coquillages...
    les régiments...
    la terre qui tourne et qui tourne et qui tourne
    avec ses grands ruisseaux de sang.

    (Jacques Prévert, Paroles, 1946)
  1. تساعدنا ملفات تعريف الارتباط على تحسين خدماتنا. بمواصلة تصفح الموقع، فإنك توافق على ‏استخدامنا لهذه الملفات..