روبير ديسنوس* - كلماتُ صخورٍ.. ترجمة: مبارك وساط

مَلِكة اللازورد ومَجنونُ الفراغ يمرّان في سيّارة
على حافَّات النّوافذ ترتفقُ شُعورٌ
وتقول الشُّعور: «إلى وقت قريب!»
«إلى وقت قريب!»، تقول الميدوزات
«إلى وقت قريب!»، تقول أنسجةُ حرير
تقول الأصداف تقول اللآلئ تقول الألماسات
في وقت قريب ليلةٌ ليالٍ بلا قمر ولا نجم
ليلةُ كلِّ السّواحل وكلّ الغابات
ليلةُ الحبّ كلِّه ليلةٌ من أبعد الأزمان
زجاجةٌ تَنشَقّ في النافذة المُترصَّدة
قماشٌ يصطفق فوق الرّيف المأساوي
ستكون وحيداً
بين شظايا الأصداف والألماسات المتفحّمة
الألماسات الميّتة
وحيداً بين قطع حرير كانت فساتين
أُفْرِغَتْ حين اقتربْتَ
بين آثار الميدوزات التي فرّت حين رفعتَ عينيك
وحدها الشُّعور ربّما لن تفرّ
ستُطيعك تَتَثنّى بين أصابعك كإدانات لا مردّ لها
شُعورٌ قصيرة لفتيات أحببْنني
شعور طويلة لنساء أحببْنني
ولم أُحِبّهنّ
اِبْقين طويلاً في النّوافذ يَا شُعور !
ليلةٌ من كلّ ليالي السّاحل
ليلةُ نَجَفةٍ ومأتمٍ
دَرَجٌ ينبسط تحت خطاي والليل والنّهار
لا يخصّان مصيري سوى بظُلمات وإخفاقات
عمود الرخام الهائلُ الشّكُّ
يَسْنُد وحده السّماء فوق رأسي
القناني الفارغة التي أهشّم زجاجها شظايا مقرقعة
عِطر الفلّين الذي خلّفه البَحر
شِباك السّفن المُتخيَّلة من طرف الفتيات الصغيرات
نُثار الصَّدف الذي يُسحق في أناة
مساءٌ مِن كلّ أَمسية الحبّ والخلود
اللانهائيُّ العميقُ ألمٌ رغبةٌ حبٌٌّ رُؤيا
معجزةٌ ثورةٌ اللانهائيُّ العميق
يَلفّني بظلمات ثرثارة
اللانهاياتُ الأبديّة تتحطّم قِطعَ زجاج يا أيتها الشُّعور !
كانت ليلةً ستكون ليلةً لياليَ بِلا قمر بلا لؤلؤة
بِلا حتّى قنانٍ مُهشّمة.



ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
* من مجموعة "جسد وأملاك" ـ Corps et biens ـ

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى