فيليب جاكوتي Philippe Jaccottet - إفلات تلقائي.. ترجمة: الكبير امجيديل

طائر منتزع من معمل الحدادة
في غبار ما بعد الظهيرة،
في رائحة السماد،
في ضوء الموقع.
ربما كنت قد رأيته
فقط دون فهمه
قبل تغيير القرية.
ألم يكن العالم غير قابل للتدمير؟
عالم ولد من فتق بدا وكأنه دخان !
بيد أنه مصباح مضيء
على القراءة اللامتناهية.


********************







Viatique
Philippe Jaccottet
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Oiseau sorti de la forge
Dans la poussière de l'après-midi,
dans l'odeur du fumier,
dans la lumière de la place.
Puisses-tu seulement
l'avoir vu sans le comprendre
avant de changer de village
N'était-ce pas l'indestructible?
Monde né d'une déchirure apparu pour être fumée!
Néanmoins la lampe allumée sur l'interminable
lecture.​

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى