الانزلاق.. قصائد هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( مع الريح , الغيوم إوزات تنزلق , سربا في السماء – هدى حاجي )

( 1 ) - كريستينا زيتونيان بيلوس / روسيا
ينزلق أحدهم
ليقع على نفسه
في البركة
***
( 2 ) - بريسيلا ليجنوري / الولايات المتحدة الأمريكية
الانزلاق من الغصن -
يبلغ الثلج وجهته
أخيرا
***
( 3 ) – مايكل أوبراين / فنلندا
الانزلاق
بين أصابع الصياد –
الحنين إلى الوطن

***
( 4 ) - – تيري إل . فرينش / الولايات المتحدة الأمريكية
إجراس المساء ..
ثمة زورق ينزلق
تحت جسر مضاء بنور القمر *
***
( 5 ) – توميسلاف ماريتيك / كرواتيا
ينزلق الغاق **
قريبا من السطح
بحر رمادي
***
( 6 ) – جوليانا رافاجليا / إيطاليا
صيف لم يحن بعد ..
ينزلق على وجه الماء
الظل الذي لم يتواجد هناك
***
( 7 ) - ماريا جوزيف / الولايات المتحدة الأمريكية
موسم الفراشات
رؤية النهار و هو ينزلق بعيدا
مرتفعا بين الأشجار
***
( 8 ) – ميريلا دوما / إيطاليا

زهر اللوتس –
ينزلق كيمينو الفتاة
نحو الأرض
***
( 9 ) – ندى جايمينيكا / كرواتيا
طلوع الفجر –
تنزلق السماء الليلية نحو الأسفل
خيط بيت العنكبوت
***
( 10 ) – ماتسوو باشو / اليابان
لنخرج
لمشاهدة منظر الثلج
حيث ننزلق و نسقط
***
( 11 ) – بو بووير / هولندا
فجرا في الشتاء –
ينزلق الضوء
في زوج الخف الذي أنتعله ***
***
( 12 ) – رونالد سيباستيان / بولندا
حركة غير محسوبة
و فقدان للتوازن -
انزلاق

---------------------------
* إشادة في مسابقة مارتن لوكاس الدولية للهايكو 2021 .
** الغاق : طائر مائي كبير , له جراب في الرقبة , يستخدم لصيد السمك في بعض البلدان
, و بخاصة في اليابان ( يكاي ) التي سادت فيها هذه الطريقة في الصيد منذ مئات الأعوام
( 1300 سنة ) , و الهمت العديد من شعراء الهايكو .
*** المركز الثالث في المسابقة البولندية الدولية الأولى للهايكو 2011 .
- مترجمة عن الإنكليزية .

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى