قصائد تانكا يابانية من وحي القصف الذري على هيروشيما و ناغازاكي... ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( تركت الحرارة الشديدة و النور المتوهج للقصف الذري لهيروشيما و ناغازاكي ظلالا
باهتة لأناس أبيدت حياتهم في لحظة – مايكل ر . بيرش )

( 1 ) – شيهيرو نيشيموتو
أعاقت عارضة الجسر
جثة ما
كأن تكون لوحة خشب متعفنة
ثم انجرفت مبتعدة
دون أن يلاحظها أحد
***
( 2 ) – ياتوكا شيراكي
سوف لن يأتي الأهل و الأطفال
عند ارتفاع المد
في هذه المدينة المحترقة
لمشاهدة الجثث
التي ستطفو في النهر

***
( 3 ) – هاتسويو سوجيتا
سأحرق اليوم
جثة الفتاة الصغيرة
في حقل البطاطا
حيث أحرقت جثة شقيقها
البارحة
***
( 4 ) – إيزو أوشيدا
ثمة فتاة عارية
وجهها محترق و منتفخ
تتعلق بقدمي متوسلة
طلبا للماء
ثم تسقط منهارة على الأرض
***
( 5 ) – ماسايو ناكاموتو
غرق عشرة آلاف شخص أو أزيد
في هذا النهر
الذي لم يزل متدفقا
إلى الوقت الحالي
إنه وادع و أديمه ساكن
***
( 6 ) – تسوتومو ياماغوتشي

تتكدس الجثث
بعضها فوق بعض
لن تجف أبدا
الأرض المشبعة
بشحم الناس الذين احترقوا و قضوا هنا

-------------------
* مترجمة عن الإنكليزية .






1773480085341.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى