أربع قصائد تانكا نسوية يابانية - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 ) - توميكو ياماكاوا

لقد ولدت كفتاة
شعري منسدل
و أتأمل الزنابق البيضاء
ثم أطرق برأسي
و أفكر بك
***
( 2 ) – غون تشونغون ساداي

تشتعل حياتي كلها
في انتظار من لا يجيء
كالأعشاب البحرية المالحة
التي تحترق في هدوء المساء *

على ساحل ماتسو
***
( 3 ) - الإمبراطورة كوغيوكو

أحن إليه
على الدوام
مثل مياه نهرأسوكا **
المتدفقة
بغزارة
***
( 4 ) – كانوكو أوكاموتو

تتفتح الزهرة
لتكشف عن اللون الحقيقي
الذي خلقت عليه
و لكن دون أن أعرف
اللون الذي سأتفتح به أنا
---------------------
* أستخدمت الأعشاب البحرية قديما في صناعة الصابون و الزجاج و غيرهما , و
كانت تحرق بكميات كبيرة في حفر خاصة لإنتاج رماد عشب البحر الداخل في هذه
الصناعات .
** نهر اسوكا ( أسوكا غاوا ) : يمر وسط منطقة أسوكا التاريخية في محافظة نارا .

1776435003286.jpeg



- توميكو ياماكاوا ( 1879 فوكوي – 1909 ) : شاعرة تانكا . خريجة قسم الأدب
الإنكليزي في جامعة اليابان النسائية 1904 . نشرت في مجلة ( ميوجو ) . هناك
متحف تذكاري باسمها في ( تشيجوسا , أوباما , فوكوي ) .
- غون تشونغون ساداي : شاعرة تانكا كلاسيكية , وردت قصيدة لها في مختارات (
هياكونين إيشو – 100 قصيدة , قصيدة واحدة لكل شاعر ) مجموعة الشعر الكلاسيكي
الأشهر في اليابان .
- الإمبراطورة كوغيوكو ( سايمي ) ( 594 – 661 كيوشو ) : شاعرة من فترة (
أسوكا ) , زوجة الإمبراطور ( جومي ) و والدة الأمير ( ناكا ) . تولت العرش في سن
ال ( 49 ) , و حكمت خلال ( 642 – 645 ) و ( 655 – 661 م ) .
- كانوكو أوكاموتو ( 1889 – 1939 ) . قاصة و باحثة و روائية و شاعرة تانكا و
ناشطة نسوية . بدأت بكتابة الشعر في مرحلة المراهقة . أسست مع غيرها مجلة (
سيتو – الجوارب الزرقاء ) المعنية بشؤون المرأة . لها ( حلم ليلة منتصف الصيف ,
تيار الضوء , المد و الجزر المفعم بالحيوية , كشف جسد الأنثى , حب الأم , روح
المنزل و قصص أخرى ) .
- مترجمة عن الإنكليزية .

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى