أكيتسو إي - عقدت شعري هذا الصباح .. قصائد تانكا... ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

أتساءل عما حلمت به ؟
عندما عقدت شعري
هذا الصباح
شعرت كم هو وسخ و ثقيل
في راحتي
***
تتفتح أزهار الكرز
سميكة
تنمو البراعم الناعمة
و تتفتح على نحو مستقيم
على الفرع المعمر
***
الاستفاقة من حلم
تناولت فيه البيض المقلي
مع أبي

و أمي
الشعور بالوحدة
***
النقابات العمالية ,
لا معنى للاشتراكية
بعد كل هذا و ذلك
إلا إن كنت
رجلا
***
سوف لن أعاني
بسهولة ,
السير في شارع
مضاء
لتمضي حياتي
--------------------------

1776767612169.png


- أكيتسو إي : شاعرة تانكا يابانية رائدة و ناشطة نسوية . ولدت عام 1950 في (
فوكوكا ) . حاصلة على شهادة في علم النفس من جامعة ( كيوشو ) . بدأت بكتابة
التانكا منذ عام 1974 . من مؤلفاتها ( إلى زنبقة الماغنوليا ) 1980 , ( الضوء
الأبيض الخافت ) 1984 , ( نقد امرأة ) مع ( إيري تاكاهارا ) و ( ريبيكا ال . كوبلاند
) 2006 . مترجمة عن الإنكليزية .

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى