( 1 ) - شيزوكا أوموري
طفل أسطوري
لا هو صبي
و لا هو فتاة
يسمونه الشلال
و لم يزل قصيا
***
( 2 ) - تاميكو أونيشي
ثمة كرسي أتخيله
بجواري حاليا
ما عدت أتوق
شوقا إليه
في المساء
***
صوت المطر المنهمر
فوق مظلتي
مساء
الصوت الوحيد الذي يصاحبني
في طريقي إلى منزلي
*****
( 3 ) - شينوي شودا
تعود العظام الكبيرة
للمعلمة
لا شك في ذلك
أما الجماجم الصغيرة
فهي مكدسة في الجوار *
----------------------
* تناولت في كتاباتها موضوع قصف هيروشيما بالقنبلة الذرية في 6 آب 1945 , و
قد قتل عدة أشخاص من أسرتها , كما أصيبت هي أيضا بسرطان الثدي الذي أودى
بحياتها أخيرا .
- شيزوكا أوموري : شاعرة تانكا معاصرة . ولدت في ( أوكاياما ) عام 1989 .
نشرت ثلاث مجاميع شعرية , منها ( حرق كف اليد ) الحائزة على جائزة ( تسوكاموتو
كونيو ) . ترجم لها الشاعر و المترجم ( يوكي تاناكا ) . وصف شعرها بأنه ( يتميز
بأسلوب سريالي تجريدي تأملي , تتفادى فيه استخدام ضمير المتكلم – أنا – في السيرة
الذاتية , و ذلك بتوجيه الكلام من منظور بعيد ) .
- تاميكو أونيشي : ( 1924 موريوكا – 1994 ) : شاعرة تانكا غزيرة الإنتاج .
ساهمت في تأسيس جماعة ( كيسي – التشكيل ) للتانكا . نشرت عدة مجموعات شعرية
. ترجمت لها إلى الإنكليزية و نشرت لها الشاعرة و المترجمة الدكتورة ( كوزوي
أوزاوا ) في مجلة ( سيمبلي هايكو ) المعنية بالهايكو و الاشكال الشعرية ذات الصلة .
- شينوي شودا ( 1910 هيروشيما – 1965 ) : شاعرة تانكا ناجية من قصف
هيروشيما ( هيباكوشا ) و كاتبة مذكرات و أدب الأطفال و من رواد ( أدب القنبلة
النووية ) . لها مجموعة شعرية بعنوان ( سانغي – التوبة أو الندم ) التي تضم ( 100
) قصيدة تانكا , و لها مذكرات ( رنين في الآذان ) 1963 , و ( ساروسوبيري –
الآس ) 1966 .
- مترجمة عن الإنكليزية .
طفل أسطوري
لا هو صبي
و لا هو فتاة
يسمونه الشلال
و لم يزل قصيا
***
( 2 ) - تاميكو أونيشي
ثمة كرسي أتخيله
بجواري حاليا
ما عدت أتوق
شوقا إليه
في المساء
***
صوت المطر المنهمر
فوق مظلتي
مساء
الصوت الوحيد الذي يصاحبني
في طريقي إلى منزلي
*****
( 3 ) - شينوي شودا
تعود العظام الكبيرة
للمعلمة
لا شك في ذلك
أما الجماجم الصغيرة
فهي مكدسة في الجوار *
----------------------
* تناولت في كتاباتها موضوع قصف هيروشيما بالقنبلة الذرية في 6 آب 1945 , و
قد قتل عدة أشخاص من أسرتها , كما أصيبت هي أيضا بسرطان الثدي الذي أودى
بحياتها أخيرا .
- شيزوكا أوموري : شاعرة تانكا معاصرة . ولدت في ( أوكاياما ) عام 1989 .
نشرت ثلاث مجاميع شعرية , منها ( حرق كف اليد ) الحائزة على جائزة ( تسوكاموتو
كونيو ) . ترجم لها الشاعر و المترجم ( يوكي تاناكا ) . وصف شعرها بأنه ( يتميز
بأسلوب سريالي تجريدي تأملي , تتفادى فيه استخدام ضمير المتكلم – أنا – في السيرة
الذاتية , و ذلك بتوجيه الكلام من منظور بعيد ) .
- تاميكو أونيشي : ( 1924 موريوكا – 1994 ) : شاعرة تانكا غزيرة الإنتاج .
ساهمت في تأسيس جماعة ( كيسي – التشكيل ) للتانكا . نشرت عدة مجموعات شعرية
. ترجمت لها إلى الإنكليزية و نشرت لها الشاعرة و المترجمة الدكتورة ( كوزوي
أوزاوا ) في مجلة ( سيمبلي هايكو ) المعنية بالهايكو و الاشكال الشعرية ذات الصلة .
- شينوي شودا ( 1910 هيروشيما – 1965 ) : شاعرة تانكا ناجية من قصف
هيروشيما ( هيباكوشا ) و كاتبة مذكرات و أدب الأطفال و من رواد ( أدب القنبلة
النووية ) . لها مجموعة شعرية بعنوان ( سانغي – التوبة أو الندم ) التي تضم ( 100
) قصيدة تانكا , و لها مذكرات ( رنين في الآذان ) 1963 , و ( ساروسوبيري –
الآس ) 1966 .
- مترجمة عن الإنكليزية .