في الأدب الصيني (ملف)

أوائلُ غَسَنٍ على جبيني أنا ألعبُ، أقطفُ زهوراً قربَ الباب. أنتَ تجيءُ، دائراً حول البئر على صهوةِ حصانٍ خشبٍ، ناثراً برقوقاً أخضرَ. نحن في قرية شانغ- غان، طفلانِ بلا رِيبةٍ أو كُرْهٍ. *** في الرابعةَ عشرةَ، أكونُ زوجتَك. ولأنني خجلى، أغضُّ البصرَ أنَ ألقاكَ، وأحني رأسي، فأنظر إلى الحائط...
ثمة امرأة خارج بوابة المحطة الجبلية , إنها تنتحب بمرارة في الغيوم الليلية للخريف . أخبرتني بأن زوجها قد قضى نحبه في الحروب , و إنها قابلت قائده في طريق عودته للبيت , اليوم صباحا . --------------- * عنوان القصيدة في الأصل ( الإقامة في محطة طريق ستون كريك لسماع امرأة تبكي ) . - ( لي دوان )...
لقد خضنا غمار المعركة طيلة الليل شمال نهر سانغان * لم تعد نصف قواتنا . و عندما انبلج الفجر وردتنا الكثير من الرسائل من الوطن , و ما برحت أسر الجنود القتلى ترسل اليهم الملابس الدافئة من أجل الشتاء . ------------------- * نهر سانغان : يقع في شمال غرب الصين . - ( شو هون ) : شاعر صيني ( 791 ؟ -...
أرسلوك الى حصن يويزهي في العام المنصرم , و تم إبادة الجحفل عن بكرة ابيه عند الاسوار . ما من أخبار بخصوصك , منذ ذلك الوقت , لانفصال التبت عن الصين . هل قضيت نحبك في الحرب ؟ أم ما زلت على قيد الحياة , تجوب بعض الأراضي القصية ؟ لم يذهب أحد الى هناك , لاعادة الخيم المتروكة . لقد آبت بعض الخيول ...
كانت لدي هواية عظيمة في السابق، ألا وهي النقاش عن الحياة, وفي أوقات كثيرة كان يغمرني شعور عظيم, في كل مرة كنت أمارس فيها هذه الهواية، وهذا الشعور جعلني مستمتعا بهاـ لا أكل منها أبدا. حتى أتى يوم، ولا يزال قلبي يخفق حتى الآن, كلما ذكرت بهذا اليوم الغاية في السوء. ففي ذلك اليوم, كانت الصديقة التي...
سحرُ المرآة خَمِّن مَن أعرف إنها واحدة، إنها عدة تظهرُ في كلِّ وِجهةٍ فجأة وتختفي في لمحِ البصر نظراتُها مُصوبةٌ إلى الأمام لا يبدو عليها أثرُ السعادة تناجي نفسها، ليس لها صوت جسدُها قويٌّ رشيقٌّ، لكنه ليسَ دافئاً هي مُجسَّمةٌ، ومُسطَّحة أيُّ شيءٍ تمنحه لكَ لا يمكنك قبوله ليس بوسعها أن تكون...
- العِظام ثمة 206 عَظْمات في جسدِ الإنسان أَليسَ لكلِّ عظْمةٍ اسمٌ لتدركَ وجودَها؟ أَليسَت كلُّ عظْمةٍ تنغرسُ في أحلامِ الآخرِ وجسدِه؟ تقودُها إلى رحلةٍ ثم تأمرُها بالعودةِ من جديد أيُّ عظْمةٍ تلك؟ عظْمةُ الحزن وعظْمةُ الفرح كَم المسافة التي تفصلُ بينهما؟ تلك العَظْمةُ التي تصبحُ امرأةً وتلك...
إن كان ممكناً، سأرتدي الكِمامةَ وأسيرُ في الصحراء وألتقي بالآلهة والملائكة. واجهتُ العاصفةَ الرمليةَ مرتدياً الكِمامة، واجهتُ الضبابَ مرتدياً الكِمامة، نجوتُ من أنفلونزا الطيور، وفيروس سارس، وفيروس كورونا الجديد مرتدياً الكِمامة. عَبَرَ القاربُ القديمُ الجبال، ولا يزال ثمة جبالٌ خلفها! اعتدتُ...
(1) كان الطعام المعلَّب الذي يؤكل مع الرز، هو من أفضل المقبِّلات ليلة الاحتفال برأس السنة. أخد أبي الفتَّاحة، وفتح غطاء العلبة بدقة، ومع فتح العلبة أطلق أمانينا، وكانت جميع الأعين تتذوق الرغبات الحلوة. غرف أبي بعضاً من الطعام ونادى أمي. جاءت أمي من المطبخ بخطوات سريعة، ووقفت إلى جانب أبي، وفتحت...
ذهب متأدِّبٌ يُدعى فونغ – يانغ في بعثة دراسية مدَّتها ستة أشهر. وبعد مُضيِّ عشرة أشهر ولم يَرشَح عن أخباره شيء، بدأت زوجته تقلق. وذات ليلة، وكانت تهمّ بالاستلقاء في فراشها، رأت ظلا يتراءى على ستار النافذة المضاء بأشعة القمر. وقبل أن تتمالك دهشتها، رفع الستار وبدت فتاة جميلة في ثوب بنفسجي، شعرها...
الإهداء :إلى العزيزة سكينة حجاجي العجوز "تشين"،كاتب السيناريو،استسلم للعياء . فنص السيناريو الذي كتبه انتقل بين أيدٍ عديدة : أعيدت قراءته ، مراجعته، نقده، مناقشته، تنميقه، تغييره، تبنيه، التخلص منه، اختصاره، مراجعته،رفضه ،تنقيحه،إهماله،غربلته و ... إعادته تبنيه. بعد ثلاث سنوات ، ثلاثة أشهر و...
يقول المثل الصيني (كل يوم أشياء جديدة) ومع التحول الكبير الذي تشهده الصين الحديثة منذ أكثر من أربعين عاماً، كان لا مناص من أن يكون ثمة ( أشياء جديدة) في الشعر، وهذه الأشياء الجديدة تولى كتابتها شعراء بلغة بلدهم الدارجة، تلك اللغة التي لا يوجد فارق كبير بينها وبين اللغة المستخدمة في الصحافة...
إن كان ممكناً، سأرتدي الكِمامةَ وأسيرُ في الصحراء وألتقي بالآلهة والملائكة. واجهتُ العاصفةَ الرمليةَ مرتدياً الكِمامة، واجهتُ الضبابَ مرتدياً الكِمامة، نجوتُ من أنفلونزا الطيور، وفيروس سارس، وفيروس كورونا الجديد مرتدياً الكِمامة. عَبَرَ القاربُ القديمُ الجبال، ولا يزال ثمة جبالٌ خلفها! اعتدتُ...
الأيامُ التي أُخبئُ فيها جثتي في صندوق الجسدُ المُعتلُّ مُنكمشٌ يَحذرُ الضوء يخشى الأصوات لكنَّه يألفُ الرطوبة هذه الأيامُ التي أخبئُ فيها جثتي في صندوق بؤبؤا عينيَّ اللتين تضيقان أوسِّعُ بهما عرضَ جدرانِ الورق وأرى قلبي المتفسخَ يتجمَّدُ ببطءٍ ويستحيلُ شفافاً بعدَ أن أتحملَ مائتين...
قدم المترجم حسانين فهمي الأستاذ المساعد بقسم اللغة الصينية بكلية الألسنة جامعة أسيوط للمكتبة العربية عددا مهما من الأعمال الصينية الروائية والقصصية بالإضافة إلى دراسات مهمة حول العلاقات الثقافية العربية الصينية، استحق بها الحصول أخيرا على جائزة الإسهام المتميز في ترجمة الكتب الصينية في دورتها...

هذا الملف

نصوص
45
آخر تحديث

كتاب الملف

أعلى