البروفيسور حسيب شحادة

العُنوان على قانون القومية: احتجاجات في أعقاب الهجوم العنصري في كِرْيات حاييم وجرح نشطاء تعايش في مستوطنة في ما يلي ترجمة عربية لمقال بالعبرية نُشر في الثامن والعشرين من آب ٢٠١٨ في صحيفة ”زو هديرخ“ أي ”هذه الطريق“ الشيوعية بالعبرية...
المؤرخ الصفافي: الأستاذ مصطفى عثمان، بيت صفافا، طيب المنبت وصفاء القلوب. (الطبعة الثانية) ٢٠١٨، ٣٠٤ ص. لا ذكر لا لدار نشر ولا للمكان، وكذلك في المراجع في آخر الكتاب. وتحت هذا العنوان جيء بهذين البيتين بدون الإشارة للقائل وينظر في ص. ١٤٢: هاتو الجريدة تنقراها نشوف بلدنا مين...
في ما يلي ترجمة عربية لهذه القصّة، التي رواها الأمين بن إسماعيل يوشع المفرجي [بنياميم بن يشمعيل يهوشع همرحيبي، ١٩١٨-٢٠٠٥، من مسنّي حولون] بالعربية على مسامع الأمين (بنياميم) صدقة (١٩٤٤- )، الذي نقلها بدوره إلى العبرية، نقّحها، اعتنى بأسلوبها ونشرها في الدورية السامرية أ. ب.- أخبار السامرة، عدد...
خلاصة ما أدلى به الكاهن صدقة بن إسحق عام ١٩٢٤ لمجلة الزهرة الحيفاوية عن السامريين A Summary of what the Priest Sadaqa b. Isaac Said to Haifa’s Magazine al-Zahra about the Samaritans الطائفة السامرية أو السامريون في العالم، الزهرة، مجلة ادبية روائية اخلاقية تاريخية فكاهية، صاحبها ومديرها...
في ما يلي ترجمة عربية لهذه القصّة، التي رواها الكاهن عاطف بن الكاهن الأكبر ناجي الحفتاوي [ليڤي بن أبيشع، ١٩١٩-٢٠٠١، كاهن أكبر ١٩٩٨-٢٠٠١، مثقّف وقارىء للتوراة قدير، شاعر] بالعربية على مسامع الأمين (بنياميم) صدقة (١٩٤٤-)، الذي نقلها بدوره إلى العبرية، نقّحها، اعتنى بأسلوبها ونشرها في الدورية...
في ما يلي ترجمة لمقال بالعبرية نُشر في الثالث عشر من آب ٢٠١٨ في: ”إنّي أستضيف عددًا غير قليل من الناس ضمن برنامج ”تصفّح الأريكة/couchsurfing“ بالمجّان. جميع الضيوف من الذكور أو الإناث، الذين باتوا عندي، ولا سيّما كلّ شخص قدم بمفرده وعلى الأخصّ ذلك الذي زار دولة عربية وبشكل خاصّ كان قد زار...
”مركز لشراء الزوج“ قد افتتح مؤخرًا حيث يمكن لكلّ امرأة أن تختار الزوج من بين الكثير من الرجال. المركز المذكور مكوّن من خمسة طوابق، وعدد الرجال ذوي المواصفات الإيجابية يتزايد كلّما صعدت المشترية إلى الأعلى. وكان هنالك شرط: عندما تفتحين أيّتها السيّدة باب أيِّ طابق يُمكنك اختيار رجل من ذلك الطابق،...
استوقفتني خلال مطالعاتي الدؤوبة حِكم وأقوال وأمثال وآراء وطرائفُ كثيرة جدّا، وارتأيت أن أنشرها، علّها تعود ببعض الفائدة الفكرية والروحية، إضافة إلى ما في بعضها، على الأقلّ، من التسلية وروح الدُّعابة وقد تكون مدعاة لشحذ الذهن. إذ أنّنا نعتقد أنّ إشاعة الثقافة الجادّة وتقديمَ كلّ جديد ومفيد وممتع،...
عندما جيء به إلى خشبة المَِشنقة، نظر حوله ورمق الجمهور بنظرات تبُثّ الرعب ”ها هو المذنب بكلّ ما جرى!“ زعق وحاول فكّ قيوده، امسكوه! في ساحة سوق بلدة غومودجنا التركية، من بين العديد من المحلات التجارية، تواجدت هناك أيضًا بِقالة يهودية لبيع السكّر والملح والرِّنجة والشاي والقهوة إلخ. وعلى بعد...
في ما يلي ترجمة عربية لهذه القصّة بالعبرية، رواها عبد اللطيف بن إبراهيم السراوي الدنفي (عبد حنونه بن أبراهام هستري هدنفي، ١٩٠٣-١٩٩٥، حولون) بالعبرية على بِنياميم صدقة (١٩٤٤-)، الذي أعدّها، نقّحها، ونشرها في الدورية السامرية أ. ب. - أخبار السامرة، في العددين ١٢٤٠-١٢٤١، ٥ حزيران ٢٠١٧، ص. ٩٥-٩٨...
استوقفتْني خلال مطالعاتي الدؤوبة حِكم وأقوال وأمثال وآراء وطرائفُ كثيرة جدّا، وارتأيت أن أنشرها، علّها تعود ببعض الفائدة الفكرية والروحية، إضافة إلى ما في بعضها، على الأقلّ، من التسلية وروح الدُّعابة ومدعاة لشحذ الذهن. إذ أنّنا نعتقد أن إشاعة الثقافة الجادّة وتقديمَ كلّ جديد ومفيد وممتع، هما...
تشعُر المرأة بالقلق والهمّ حِيالَ المستقبل، إلى أن تحصُل على الزوج. الرجل لا يقلق بشأن المستقبل، إلى أن يحصُل على زوجة. الرجل الناجح هو الذي يحصُل على مال أكثرَ ممّا تستطيع زوجته أن تُنفق. المرأة الناجحة هي التي تستطيع أن تجد مثلَ هذا الرجل. كي تكوني سعيدةً مع الرجل عليك أن تفهميه كثيرًا وأن...
في ما يلي ترجمة عربية لهذه القصّة بالعبرية، رواها الكاهن عاطف بن الكاهن الأكبر ناجي بن خضر (ليڤي بن أبيشع بن فنحاس، ١٩١٩-٢٠٠١، كاهن أكبر بين السنتين ١٩٩٠-٢٠٠١، شاعر وخبير في الشريعة السامرية وفي قراءة التوراة) بالعربية على بنياميم صدقة (١٩٤٤-)، الذي بدوره ترجمها إلى العبرية، أعدّها، نقّحها،...
في ما يلي ترجمة عربية لهذه القصّة، التي سردها راضي بن الأمين بن صالح صدقة الصباحي (رتسون بن بنياميم بن شلح تسدكه هتسفري، ١٩٢٢-١٩٩٠، أبرز مثقّف سامري في القرن العشرين، مُحيي الثقافة والأدب السامريين في العصر الحديث، خبير بقراءة التوراة، متمكّن من العبرية الحديثة، العربية، العبرية القديمة...
في ما يلي ترجمة عربية لهذه القصّة بالعبرية، رواها الكاهن عاطف بن الكاهن الأكبر ناجي الحفتاوي (١٩١٩-٢٠٠١، ليڤي بن أبيشع، كاهن أكبر بين السنتين ١٩٩٨-٢٠٠١، شاعر وخبير في قراءة التوراة) بالعربية على بنياميم صدقة (١٩٤٤-)، الذي نقلها إلى العبرية، أعدّها، نقّحها، ونشرها في الدورية السامرية أ. ب. -...

هذا الملف

نصوص
194
آخر تحديث

كتاب الملف

أعلى