شوسون كاتو - في الأرض المتجمدة: هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

ستة أقدام من التربة
في ارض متجمدة
تبدو كافية كمسكن لميت

***

( 2 )

أقدمت على قتل نملة
مدركا بأن اطفالي الثلاثة
كانوا يشاهدونني

***

( 3 )


أزرق هو جبل فوجي
المغطى بالضباب
من كل الجوانب

***

-----------------------
- ( شوسون كاتو ) ( 2 أيار 1905 – 3 تموز 1993 ) : شاعر هايكو ياباني من ( مدرسة الاستكشاف البشري ) الى جانب ( ايشيدا هاكيو ) و ( ناكامورا كوساتاو ) . اهتم بالتانكا أولا . تأثر بالشاعر ( شوشي ميزوهارا ) . نشر اول مجموعة هايكو في عام 1939 . انشأ مجلة ( كانراي – رعد في الشتاء ) . كتب : ( أنا لا شيء بدون الهايكو , أنا أعيش من أجل الهايكو , الهايكو فقط يبقيني على قيد الحياة ... ) .
1 – Shuson Kato Haiku Poetry – Poem of Quotes . com . https : // www . poemofquotes . com
2 – Modern Japanese Haiku : An Anthology on JSTOR . https : // www . jstor . org
3 – Kato Shuson – Introducing Haiku Poets and Topics …. WKD . https : // wkdhaikutopics . blogspot . com









1642665286791.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى