محمد بوجبيري - أيقونات.. ت: الكبير امجيديل

1. سنبلة

ها أنذا اكتملت.

قالت السنبلة،

وعلي الآن أن أذهب ألى البيدر،

فالوداع أيتها الأرض الطيبة.

أجاب الحقل السادر في السهب البعيد :

التي،

في البيدر،

ودعت ثمارك،

أما أنت،

فدائما في دمي.

أنسيت الساقط منك كلما عنفتك الريح ؟

أنسيت ما لم يلتقطه الطير،

وما لم تهربه قوافل النمل ؟

لا خوف أيتها السنبلة.

البيدر إن هو إلا دورة من دورات الحياة.

دائما ستينعين،

دائما،

وأبدا في القادم الأيام،

لأن الصاعد من رحم الأرض أبدا لا يموت

--ا----------------
الشاعر المغربي:
محمد بوجبيري
.

Icônes
-----------

1 - Epi

.Me voici complété

,dit l'épi

et maintenant je dois aller à l'aire de ,battage

,alors adieu, ô bonne terre

répondit le champ égaré dans la steppe

: lointaine

,celui qui

,dans l'aire de battage

dit adieu à tes fruits

,mais toi

toujours dans mon sang

as-tu oublié celui qui tombait de toi chaque fois

? que le vent te maltaitait

As-tu oublié ceux que les oiseaux n'ont pas pris

et ceux qui ne sont pas échapés aux

? caravanes de fourmis

,N'aie pas peur, ô épi

l'aire de battage, n'est qu'un des cycles

.de la vie

tu fructifieras, toujours

,toujours

,et à jamais dans les jours à venir

car celui qui se lève du ventre de la terre

.ne meurt jamais

------------------------------------
Traduit par Lakbir Mjidil

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى