الفراشات .. قصائد هايكو ( ج 1 ) ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( إن الهايكو فن , بحسب دونالد كين بإيجاز , ... يعبر عن الكثير , و يقترح المزيد في أقل عدد ممكن من الكلمات . إن الهايكو الجيد هو شكل متطلب و واعي من الشعر , يوضع في مكان هو أقرب إلى الصمت منه إلى الكلام , علاوة على ذلك , عن طريق تقديم صورة مصغرة ظاهريا .. بإمكان الهايكو الجيد أن يصور في الواقع عالما كبيرا . إنه شكل فني نادر - سوسومو تاكيجوتشي – شاعر وناقد و فنان و باحث في الهايكو و أكاديمي ياباني ) .

1 - ستويانكا بويانوفا / بلغاريا

في متناول يدي
فراشة بيضاء اللون
أكبر حجما من غمامة

***

2 - رفيكا ديديتش / كرواتيا

تحلق الفراشة
على البساط الطائر
في صالة الاحلام

***

3 - راميش أناند / الهند

نافذة القطار
تلامس بناني
أجنحة الفراشة الملكية *

***

4 - غابرييل روزنستوك / ايرلندا

الفراشة أيضا
تستريح
على المرجوحة الشبكية

***

5 - موجان صوغراتي / ايران

أستغرب
ثمة فراشة بيضاء
تحلق بين القبور

***

-----------------------
* الفراشة الملكية : من أجمل و أكبر الفراشات . لونها برتقالي – أسود ببقع بيضاء . تهاجر في الخريف من شمال و وسط الولايات المتحدة الامريكية إلى المكسيك .
** ثبت ببعض القصائد بالانكليزية عن الفراشات : يوم الفراشة الزرقاء – روبرت فروست . يوم الفراشة , خرجت الفراشة ظهرا – إيميلي ديكنسون . الفراشة المدفونة – توماس ويد . الفراشة و النحلة – ويليام ليسل باولز . إلى الفراشة – ويليام وردزورث . الفراشة – بافيل فريدمان . ماريبوسا – إدنا سانت فنسنت ميلاي . محادثات الفراشة – أنيت وين . الفراشة – أليس فريمان بالمر . قصيدة للفراشة – توماس وينتورث هيغينسون .
- مترجمة عن الإنكليزية .


1667122212419.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى