إيف بونفوا - طير الخرب.. ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

ينأى طير الخرب
عن منيته
فيوكر في البهم
السمر
قبالة الشمس :
قاطعا كل الآمه ,
تاركا كل ذكرياته ..
إنه ما عاد يعرف موقع
الغد
من الازل ..

------------------------
شاعر و ناقد فرنسي كبير . ولد عام 1924 في مدينة ( تور ) . ترجم أعمال شكسبير الشعرية – المسرحية و قصائد وليام بتلر ييتس و جون دون و بطرارك و جورج سيفريس إلى الفرنسية . عمل أستاذا في إحدى الجامعات الفرنسية منذ عام 1981 . من دواوينه الشعرية : دوف حركة و ثباتا 1953 , قصائد , ضد أفلاطون , اللامحتمل , البساطة الثانية , الغيمة الحمراء , و في خديعة العتبة . منح عدة جوائز , منها : جائزة غونكور في الشعر 1987 , جائزة النقاد 1971 , و جائزة الاكليل الذهبي 1999 . مترجمة عن الكردية .


1672208406640.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى