تشين أو ليو - قصائد هايكو وتانكا.. ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )
خيم مرصوصة على الرصيف
برك مليئة
بنجوم الشتاء
***
( 2 )
تظهر البراعم
على الجذع الاجرد
رائحة شروق الشمس
***
( 3 )
ليلة مرصعة بالنجوم
جسر عائم
في حلمي
***
( 4 )
عارضات الأزياء ...
رجال في منتصف العمر
يجلسون في صفوف , بهدوء
***
( 5 )
الأشجار الجرداء
المصفوفة على امتداد
الطريق
تقودني الى عالم
آخر
***
( 6 )
ليلة في منتصف الخريف ...
تهمس لي الريح
بكلمات باللغة الصينية
تؤمن لي بيتا
على هيئة قمر
( المركز الأول في مسابقة شعراء الهايكو في شمال كاليفورنيا 2011 )
***
( 7 )
أطيل النظر إلى نفسي
ألكمها و ألكمها
بقوة و على نحو سريع
كأنني أعمل على طرد الألم
من داخلي إلى الخارج
***
( 8 )
ترقبات
أعمق و أعمق
ليلا

----------------------
- ( تشين أو ليو ) : محرر و شاعر هايكو و تانكا . ولد في ( تايبه – تايوان ) عام 1963 . يقيم في كندا منذ عام 2002 . نشر خمس مجموعات شعرية . فاز بعدة جوائز شعرية . يكتب باللغة الإنكليزية .
1 - Akita International Haiku Network , Chen – ou Liu . https // akitainternational network .com
2 – 2011 I mysite . https : // www . hpnc . org
3 – World Haiku Series 2021 ( 76 ) Haiku by Chen – ou Liu . https : // akitainternationalhaikunetwork



1677744239872.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى