سعد سرحان - ديوان المائدة -19- لحم وشحم.. قواسم مشتركة بين الطبخ والشعر

المائدة 19:

للطبخ والشعر كثير من القواسم المشتركة. في هذه الورقة سأكتفي بالإشارة إلى غيضها فقط، فذلك سيثير الانتباه إلى فيضها بكل تأكيد.

انتقل شعرنا العربي من الشفاهة إلى التدوين، ثم إلى الأشرطة المسموعة فإلى مسابقات في الإذاعة والتلفزيون… وكذلك، تقريبا، فعل الطبخ.

للطبخ بحوره، منها المالح والحلو والحامض والدسم واللذيذ… ولعل التقطيع العروضي لبعض الأطباق أن يسفر عن تفعيلات من لحم وشحم: مستلحمن شحومن مستشحمن لحومن.

للطبخ أخفشه أيضا، أخفشه المتعدد بتعدد القنوات، أخفشه الأبيض الذي أضاف إليه بحورًا من المرق والصلصات.

القدور العميقة والمغارف الطويلة هي بعض عناصر الطبخ العمودي. أما الغليان فهو الإيقاع الخارجي الذي تحدده النار.

يشطب الشاعر كلمة هنا، ويزيل الطباخ قشرة أو عظما هناك. فللقصائد مسوّدات وللأطباق مسوّدات.

ثمة دائما ما يؤثث ديوان الشعر: الإهداء، التصدير، كلمة الغلاف، الفهرست… وثمة دائما ما يؤثث المائدة: عتبات “القص”.

يصدر الشعر في مجلدات مثلما يصدر في دواوين صغيرة، وكذلك يفعل الطعام حين يولَم في قصعة أوفي صحن بحجم الكف.

قبل سعاد التي بانت، وبعد ريم التي أحلَّت سفك الدم في الأشهر الحُرم، تصدرت النساء العديد من القصائد. فقد انتبه الشاعر العربي القديم إلى أهمية ما يعرف الآن بفتيات الإعلانات قرونا قبل أن يتصدرن أغلفة المجلات، ويعلنَّ عن الماركات العالمية، ويقدمن البرامج الناجحة، وعلى رأسها، طبعا، برامج الطبخ.

كثير من أعلام بلاد فارس في الشعر والطب والترجمة والتصوف يحسب الآن على الثقافة العربية، فهل يعلم طهاتنا أن للمطبخ الفارسي ظلالا وارفة على غير قليل من الأطباق التي يُعِدّون؟

في المناسبات الوطنية والدينية تعود القصيدة العمودية بقوة ومثلها تفعل الأطباق التقليدية. فكما أن قصيدة النثر لا تصلح لمدح الحكام وتمجيد الأوطان… فإن البيتزا لا تقدم في الأعياد والمآتم.

المقامات للشعر كالحلويات للطبخ. فمن السهل ملاحظة أن أطباق الحلوى أصبحت تحمل أشكالا مختلفة ومرصوصة بطريقة تجعل منها أطباقا في منتهى السجع. ولئن كانت المقامات متحفا لغويا فإن الحلويات هي التحف التي تولم للزائر. ولست أبالغ إذا قلت إن كثيرا من حلوياتنا المغربية يشبه قطعا أثرية صغيرة، بل إن بعضها يبدو أحيانا كمستحاثات حقيقية.

منذ منتصف القرن الماضي، عرفت القصيدة العربية تحولات جذرية، وذلك بفضل تفاعل شعراء تلك المرحلة مع المنجز الغربي من خلال لغاته الأصلية أو من خلال ترجماته. فبودلير ورامبو وإليوت وإزرباوند ولوركا ونيرودا وريتسوس…

شَكَّلوا الجسر السحري الذي عبرته القصيدة العربية صوب أشكالها الحالية. فتراجَع العمود الشعري لصالح التفعيلة والنثر، مثلما اختفت الأغراض لفائدة التفاصيل… ولعل انفتاح مطابخنا على الجيران في الطوابق العُلوية هو ما جعل أطباقنا التقليدية تفسح في المائدة لأطباق النثر حيث الكثافة والإيجاز.

لقد شوى الإنسان لحم الطرائد احتفالا بإخراجه النار من قمقم الحجر، وكتب الملاحم بعد أن مسته نار الشعر. لذلك فالخرفان المشوية هي “الملاحم” التي تولَم لتخليد المناسبات الكبرى.

بهدف التجفيف والحفظ، يعلق الناس في أسطح منازلهم وعلى غواربها البصلَ والفلفل والقرع والثوم والقديد… وهي من المعلقات التي تتضارب الروايات حول عددها من منطقة إلى أخرى.

أطباق المُحَمَّر والمروزية وقضبان بولفاف… يتمّ إعدادها مرة كل سنة بمناسبة عيد الأضحى، فهي إذن من الحوليات. ولعلها كذلك نسبة أيضا إلى الحولي، وهو خروف العيد.

الكباب والكفتة وشرائح اللحم المقلية هي ألذُّ نماذج الطبخ الشذري.

مثلما هنالك تجريب في الشعر، هنالك أيضا تجريب في الطبخ. وإلاّ أين نُدْرِجُ طبق اللحم بالأناناس؟

لم يترك الطباخون حمار الشعراء وحيدًا. لقد زفوا له عروسًا في المطبخ: العجة بالبيض هي أتانُ الطهاة.



بإمكاننا النظر إلى المائدة بعيون أخرى. سنرى فيها الأوتاد والفواصل والزحافات والانتحال والغموض والكثافة والمجانية… سنرى المطلع وبيت القصيد وسقط المتاع… وسنقف عند بلاغة هذا الصحن وعند ركاكة ذاك. وستذهلنا الصور الشعرية في كثير من الأطباق.

بإمكاننا، اختصارًا، أن نقرأ المائدة تمامًا كما نتناول قصيدة.

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى