كانت وحدها جالسة في صمت كئيب إلا من أغنية فرنسية بلحن رتيب اشتعل بعد أول لازمة وأيقظ ذاك اللهيب...
صمتت الأغنية فوجدت نفسها مرددة:
Et moi non plus je n'ai pas changée
Toujours le même petit sourire
Qui en dit long sans vraiment le dire
Non moi non plus je n'ai pas changée
ذرفت دمعة لم تشعر بها إلا وملوحتها لامست جفاف شفتيها، تأملت الجدار أمامها طويلا، كانت تنظر إليه وذكريات تراود خاطرها ، قررت ألا تحرم شفتيها ابتسامتهما، ألا تمنع الضحكة التي اعتادتها ملامحها، ورددت:
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Quand j'ai envie de rire
Oui je ris aux éclats
J'aime celui qui m'aime
Est-ce ma faute à moi
Si ce n'est pas le même
Que j'aime à chaque fois
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Que voulez-vous de plus
Que voulez-vous de moi
اتجهت إلى المرآة وغنت:
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
صمتت الأغنية فوجدت نفسها مرددة:
Et moi non plus je n'ai pas changée
Toujours le même petit sourire
Qui en dit long sans vraiment le dire
Non moi non plus je n'ai pas changée
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Quand j'ai envie de rire
Oui je ris aux éclats
J'aime celui qui m'aime
Est-ce ma faute à moi
Si ce n'est pas le même
Que j'aime à chaque fois
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Que voulez-vous de plus
Que voulez-vous de moi
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage