البكاء .. قصائد هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( الشجر يبكي صمتا , بين أغصانه الجفاء , غيمة تعانق السكون – نشوان عزيز )

( 1 ) – فلاديمير لودفيج / كرواتيا
تضحك و تبكي الأسرة
قدام المحامي
آخر وصية للجد
***
( 2 ) – رولاندا سفيتلانوفا ستيفانوفا / بلغاريا
بدأت تمطر الآن
أحدق في السماء بحب
ترى من الذي يبكي الآن ؟
***
( 3 ) – تاكيشيتا شيزونوجو / اليابان
ليلة صيفية قصيرة –
هل أهمل طفلي

الذي يبكي طلبا لحليبي ؟
***
( 4 ) – ماريوس شيلارو / رومانيا
تنتحب داخل الغيوم
أزهار الكرز المتجرعة
المتجرعة
***
أزهار الكرز الميتة
تبكيها السنونوة
في الغمام
***
( 5 ) – راما بالاسوبراماتيان / الهند
تحترق زهور دوار الشمس
و تتحول إلى رماد أسود –
تنتحب الآرض بهدوء
***
( 6 ) – يونيس باربراسي نوفيو / الفلبين
يراعات لا تضيء
سماء مقمرة , تسود الدجنة
ريح تنتحب , دموع تذرف
***
( 7 ) – فلاديسلافا سيمونوفا / أوكرانيا
أنقاض المدينة

ثمة طفل صغير ينتحب في صمت
تحت المطر
***
( 8 ) – سهيل أحمد صديقي / باكستان
تيار مرتفع في النهر
يذوب ثلج قلبي
ينتحب الجبل
***
( 9 ) – لوثار م . كيرش / المانيا
تحت المطر
لم يزل رجل الثلج الباكي
واقفا منتصبا
***
( 10 ) – ديفيد رودريغيز / البرتغال
امرأة في غزة
لا تعرف
على من تبكي
***
( 11 ) – ماتسو باشو / اليابان
يمضي الربيع ,
تبكي الأطيار
و تدمع عيون الأسماك
--------------------------


- مترجمة عن الإنكليزية .

1 – Shamrock Haiku Journal , Issue No . 6 . https : //
shamrockhaiku . webs . com
2 – Haiku by Vladislava Simonova . https : // akitahaiku . com
3 – Haiku in English : Feb : 16 , 2024 – The Mainichi . https : //
mainichi . jp
4 – Red Tears . https : // thehaikufoundation . org

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى