الأحلام... قصائد هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( إن تقنية تحويل الأحلام إلى هايكو ليست مجرد تجربة شعرية , بل محاولة نظرية و
تطبيقية لاستكشاف أعماق الأحلام و إعادة تشكيلها بأسلوب فني راق . إنها خطوة نحو
تطوير الهايكو ليصبح أكثر شمولية , مع الحفاظ على بساطته و قوته . و هي دعوة
لشعراء الهايكو للكتابة بهذه التقنية – عباس محمد عمارة )

( 1 ) – خورخيه لويس بورخيس / الأرجنتين
أهذا هو أم لا
الحلم الذي نسيته
قبل طلوع الفجر ؟
***
( 2 ) – يوجيما أونتسورا / اليابان
الأحلام العقيمة , وا أسفاه
تهمس الرياح و هي تمر
فوق الحقول الجدباء
***
( 3 ) – جيلينا كوكس / ترينيداد و توباغو

أحلامي
في مهب الريح
الهندباء
***
( 4 ) - ديانا تينيفا / بلغاريا
خاتمة الخريف ...
أنحتك مجددا
في حلمي
***
( 5 ) – تشن شياو / الصين
السبات الشتوي
أحلام الغرير
في باكورة الربيع
***
( 6 ) – بريسيلا ليجنوري / الولايات المتحدة الأمريكية
إعداد فطيرة التفاح من أجل عيد الميلاد
أمد العجينة كما ينبغي
لتستوعب أحلام الجميع
***
( 7 ) – كريستوفر كالفين / إندونيسيا
صفحات ممزقة
من دفتر مذكرات قديمة
أحلام طواها النسيان

***
( 8 ) – بات بوران / كرواتيا
حلم
عصفور
الصباح
***
( 9 ) – مارسيلين دالير بومونت / بلجيكا
تناول النبيذ بمفردي
تبدو البقع على المائدة
كأنها أضغاث أحلام
***
( 10 ) – أناتولي كودريافيتسكي / ايرلندا
أحلام الحلازين
داخل القوقعة
الخالية
***
( 11 ) – فوكودا تشيو – ني / اليابان
الهندباء البرية
توقف حلم الفراشة
بين الفينة و الفينة
***
جزء من حلم
فراشة

وسط الزهور البرية
***
( 12 ) – مارك جيلبرت / المملكة المتحدة
الأحلام
بالأبيض و الأسود
و الرمادي
***
( 13 ) – مادلين كافاناغ / الولايات المتحدة الأمريكية
حلمت بالرقص
بين الأشجار
شرنقة صغيرة
***
( 14 ) – رافي كيران / الهند
غبار الفراشة
الذي تبقى
من أحلام الأمس
***
( 15 ) – دانييلا ميسو / إيطاليا
بلا أحلام ...
طائرة ورقية معلقة
في السماء الزرقاء
***
( 16 ) – جون تشنغ / الولايات المتحدة الأمريكية

صيد السمك في موسم الخريف
تائه في أحلام اليقظة
بجانب البركة الوادعة

-----------------------------------
- مترجمة عن الأنكليزية .


1740826546374.jpeg

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى