هو كتابٌ تعليمي جنسي ، يمكن إدخاله في مجال التربية الجنسية l'éducation séxuelle ، والمعرفة المتعلّقة بها ، حسب معارف ذلك الزمان ، ومتطلبات العلاقة الزوجية بالنسبة للطبقة الأرستقراطية العربية . وقد ألفه أبو عبد الله بن محمد النّفزاوي حوالي سنة 1410 ، نزولاً عند رغبة سلطان تونس ، عبد العزيز الحفـصي ، من أجل إغناء المعرفة الجنسية لأهميتها بالنسبة للعلاقات الزوجية ، وتكوين الأسر . مما يبين إيلاء العرب أهمية خاصة للحياة الجنسية ، قبل ظهور سيغموند فرويد بعدة قرون freud وحديثه عن الليبدو la libido واللاشعور والكبت الجنسي le refoulement . والعُقد والأمراض والإنحرافات النفسية والجنسية . ويُعتبر في زمانه كتاباً ثوْرياً بسبب المحرمات والطابوهات les tabous الدينية في العالم بأسره . وفي المذاهب الدينية والفقهية الإسلامية المتشددة والمحافظة . مثل مذهب ابن تيْمية ووريثته الوهابية . لذلك يباع الكتاب إلى اليوم في جميع البلدان العربية ، إلّا المملكة العربية السعودية . نظراً لطابعه التحرري الفاضح ، والبرنوغرافي pornographique ، والموضوعات الحميمية التي يتناولها بالبحث
.
ويوصي السلطان بقوله : اعلم أن ....على اتباع وصفاتها ، أو تجنب أضرار بعضها . وأنواع العلاج لكل ما يتعلق بالأعضاء والحياة الجنسية ، وتقويتها . وكيفية التعامل بين الجنسين . وما يحبه الرجل في المرأة . وما تحبه المرأة في الرجل ....... وقد تُرجم إلى الإنجليزية تحت عنوان :the pafumed garden . والفرنسية تحت عنوان le jardin parfumé .
ويضيف الصّديق حكيم خلفي :
أذكر وأنا ادرس بالسنة الأولى ثانوي ولما كنا مقبلين على العطلة الصيفية طلبنا من استاذ التربية الإسلامية وكان شيخا ورعا وفقيها متمكنا يجله ويحترمه الجميع طلبة واساتذة طلبنا منه ان يدلنا على كتب ننتفع بها خلال العطلة فدلنا من بينها عاى كتاب الروض العاطر في نزهة الخاطر وكتاب الايضاح في علم النكاح فاستغربنا لوقاحة الرجل إلى أن عثرت في مجلة العربي على موضوع يتحدث عن ترجمة كتاب النفزاوي الى اللغة الانجليزية وتدريسه في ابريطانيا باعتباره أول مرجع في التربية الجنسية وتقويم العلاقة الحميمية بين الأزواج التي غالبا ما يكون الجهل بها مطية للتفرقة الجسدية او الطلاق....شكرا سيدي حسن..
حسَن الرّحيبي..
.ويوصي السلطان بقوله : اعلم أن ....على اتباع وصفاتها ، أو تجنب أضرار بعضها . وأنواع العلاج لكل ما يتعلق بالأعضاء والحياة الجنسية ، وتقويتها . وكيفية التعامل بين الجنسين . وما يحبه الرجل في المرأة . وما تحبه المرأة في الرجل ....... وقد تُرجم إلى الإنجليزية تحت عنوان :the pafumed garden . والفرنسية تحت عنوان le jardin parfumé .
ويضيف الصّديق حكيم خلفي :
أذكر وأنا ادرس بالسنة الأولى ثانوي ولما كنا مقبلين على العطلة الصيفية طلبنا من استاذ التربية الإسلامية وكان شيخا ورعا وفقيها متمكنا يجله ويحترمه الجميع طلبة واساتذة طلبنا منه ان يدلنا على كتب ننتفع بها خلال العطلة فدلنا من بينها عاى كتاب الروض العاطر في نزهة الخاطر وكتاب الايضاح في علم النكاح فاستغربنا لوقاحة الرجل إلى أن عثرت في مجلة العربي على موضوع يتحدث عن ترجمة كتاب النفزاوي الى اللغة الانجليزية وتدريسه في ابريطانيا باعتباره أول مرجع في التربية الجنسية وتقويم العلاقة الحميمية بين الأزواج التي غالبا ما يكون الجهل بها مطية للتفرقة الجسدية او الطلاق....شكرا سيدي حسن..
حسَن الرّحيبي..