فتحي مهذب - طرد الإعصار بعكازة المتصوف.. شعر - ترجمة الشاعر التونسي الكبير الأستاذ محمد الصالح الغريسي

رأيت متصوفا
يبعد اعصارا بعكازته..
يدفعه الى مرتفع صخري
حيث يقيم مصاصو دماء..
سياسيون أقزام يرتقون جماجم منتخبيهم بابرة البراقماتيزم..
شكرته لأنه أنقذ خيمة هندي أحمر مهددة بالسقوط ..
جدولا صغيرا مصابا بالجنون
–شجرات مريضة أمام مستشفى..
عصافير مذعورة فرت من عش مخيلتي..
أشار الي مرتفعا في منطاد ميتافيزيقي..
مبتسما مثل نبي أنيق .

---------------


Texte orignal en arabe
Ecrit par : Fathi M’HADHEB
Traduit par : Mohamed Salah GHERISSI

Le mystique qui d’un coup de bâton chassa l’ouragan

J’ai vu un mystique
D’un coup de son bâton, Chasser un ouragan,
Le pousser vers un sommet rocheux ;
Où habitaient des vampires …
Des politiciens minables, qui avec l’aiguille du pragmatisme,
Escaladaient les crânes de leurs électeurs…
Je l’ai remercié d’avoir sauvé la tente d’un ‘’peau-rouge’’,
Qui risque de tomber…
Un ruisselet fou,
Des arbres malades, devant un hôpital..
Des moineaux terrifiés,
Qui fuirent le nid de mon imagination…
Montant avec un ballon métaphysique;
Il m’a salué en remuant la main,
Avec le sourire d’un prophète élégant.

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى