دين سوتيجو Den Sutejo - إعصار في الجبال.. هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

إعصار في الجبال
راقب الازهار المتساقطة
و هي تفترش الماء

***

( 2 )

هل من طريق قصيرة
من خلال الغيوم ؟
قمر صيفي

***

( 3 )

لا تترقب الصيف
تزهر أشجار البرقوق في الثلج –
اردية بيضاء بطبقات

***

( 4 )

يعيش فطر الصنوبر *
الف عام
في الخريف الواحد

***

( 5 )

ما من ورقة شجر واحدة –
حتى القمر
لا يلازم هذه الصفصافة

***

( 6 )

هل تزهر
لمجرد تعليم العالم ؟
أزهار الكرز !

***

-----------------------
* فطر الصنوبر , او الماتسوتاكي : نوع من الفطر , ينمو في الغالب تحت أشجار الصنوبر الياباني الأحمر و غيره .
- ( دين سوتيجو ) ( 1633 تاميا – 1698 ) : شاعرة هايكو يابانية من فترة ( ماتسو باشو ) ( 1644 – 1694 ) , و من مدرسة ( الهايكاي ) . ابنة الساموراي ( دن ريشيج ) . تأثرت ب ( كيتامورا كيجين ) ( 1624 – 1705 ) . كتبت التانكا أيضا . ترملت في ال ( 42 ) من العمر . أصبحت راهبة بوذية في عام 1681 . ترجمت القصائد عن الإنكليزية .
1 – National Poetry Month : National Haiku Poetry Day . https : // www . cupblog . com
2 – Den Sutejo – Introducing Haiku Poets and Topics … . https : // wkdhaikutopics . blogspot . com
3 – Den Sutejo I breath , a collection of haiku . https : // breathhaiku . wordpress . com
4 – Japanese Haiku Poets I Facebook . https : // www . facebook . com
5 – Six haiku by Den Sutejo ( 1633 – 1698 ) { Translated by Makodo … . https : // www . reddit . com




1643870754667.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى