إيشيباشي هيدينو - انقطاع هدير الطائرات : هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

نجوم ساطعة
في ليلة باردة
بعد انقطاع هدير الطائرات

***

( 2 )

طفل عار واحد
كل ما عندي
أصلي من أجل ذلك

***

( 3 )

تلامس براعم الاجاص المتفتحة
بعضها بعضا
وقت الغسق

***
--------------------
- ( إيشيباشي هيدينو ) ( 1909 – 1947 ) : شاعرة هايكو يابانية بارزة من العصر الحديث . تزوجت من ناقد الهايكو المعروف ( ياماموتو كينيكيشي ) ( 1907 – 1988 ) . تعلمت الهايكو من ( كيوشي ) و ( يوسانو أكيكو ) . فازت مجموعتها الشعرية الوحيدة ( ساكورا كوكو – أزهار الكرز العميقة ) بجائزة كاواباتا باشو , و قد نشرها زوجها في عام 1949 , أي بعد موتها . و هي جائزة هايكو راقية منحت لأول مرة لهذه الشاعرة المبدعة .
1 – Clarity , Compassion , Peace – ‘ Haiku Mind ‘ I Kyoto Journal . https : // www . kyotojournal . org
2 – Entwine – finding music within a poem . by Natasza Kurek . https : // www . researchcatalogue . net
3 – Erotic Haiku ( a column ) – a column by jthserra – All Poetry .https : // allpoetry . com



1648111436333.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى