مبارك وساط - سأُعَرِّج على البار

هذه الابتسامة التي رسمتْها شفتا العشيقة وهي تتحدّث عن السّكين الهائم على وجهه في ضواحي المدينة

ربّما تكون من باب استحسان طريقتي الجديدة التي تُسهّل نُطْقَ كلماتٍ كانتْ تستعصي على الألسنة فلا تُلفظ إلا بعد أن تَدْمَى الشّفاه

وعلى العموم تكون البسمة نتاج مصادفة محضة من الصّنف الذي يجعل قطرات النّدى تختلف عن قطرات النّبيذ عن قطرات

الحمّى التي تنضح بها جباهٌ و أزهار

في بار مارسيل سِيرْدانْ أسأل جاري المخرج المسرحيّ أين اختفيتَ خلال الأمس الجميل هل كنتَ

تحت سريرك ذي النّوابض المجدولة من أعصابك

إنّه رجل يحترس من كلّ شيء خاصّة من الذين يجلسون مطْبِقين عيناً وفاتحين أختَها خاصّة أيضاً من مُدْمِني النُّشوق

مع هذا حدّثْتُه عن شجرتي مارية التي تعاني من حروق

وأدهشني أنّه لمْ يكُنْ حانِقاً عَـلَـيَّ ثمّ طفرت الدّموع من عينيْ عصفورة حطّتْ على طاولتنا

إنّها ليستْ سوى العشيقة مارية فهذا هو شكلُها حين تمتزج بحفيف أوراق الشّجر ثمّ تأكّدَتْ من أنّي سأحضُر للغداء فعادت من حيثُ أتت وبقيتُ على كرسيِّي أرفو عباءة الوقت بإبَر من عظامي

مع هذا فإنّي أجِدُ صعوبات في فهم كلّ هذه الصّيغ الرّياضية

التي تلتمع على جبين الصّباح أمّا في المساء فسأرعى عصافيرَ أُمّي على التّلّة

وبَعْدَ أن سدَّدتُ الحساب طلبَ منّي النّادل القصير رقم هاتفي أتوجَّه نحو البيت لا أدري لِم أركِّزُ جهدي في الطّريق على محاولةِ تخيُّلِ أنف شكسبير

ثمَّ تذكّرْتُ محاولتي الأخيرة للخلاص

من وظيفتي كنتُ سأصبِحُ ممثّلاً وأرتاح لكنّي

لحْطةَ اقتربْتُ من يوليوس قيصر لأهوي عليه بالسّكّين

و يقول حتّى أنت يا بروتس فأنا كنتُ ألعبُ دور

هذا الأخير بقيتُ واقفاً مشدوهاً ذلك أنّي

حين أردتُ أن أُخرج السّكين اكتشفتُ أنّي قد أضعتُه

وأُغمي على المُخرج فلُذْتُ

بالفرار ولَمْ ألتقه مجدّداً إلا قبل

ساعات في بار مارسيل سِيرْدانْ

أَمضي في طريقي أرى عمود ضوء

مُحاطاً بأناشيد الضّباب أُحيِّي دولوريس الجارة الإسبانية

اللطيفة التي تُطِلّ

من الطّابق الثاني فتكشف

لي عن وجوهها الخفيّة التي من بينها وجه غابة

ثمّ دخلتُ إلى

البيت جاءت مارية بالغداء وكنتُ أنتظر

أن تشرع في الحديث عن السّكّين و في الابتسام لكنْ

ها هو الهاتف يرِنّ

آلو نعم

أنا النّادلُ القصير يُجيبُني الصّوت

عَرَفتُك من لثغتك هل من خدمة

أريد أن تكتُب لي رسالة بالإسبانية إلى حبيبتي برناردا سمعتك

مرّات تتحدّثُ إلى السّيّدة دولوريس بهذه اللغة

أقول مُقاطِعا يمكنك أن تعتمد عليّ سأعرّج على البار هذا

المساء في طريق عودتي من التّلّة رفقة العصافير



* مِن مجموعة: "رَجُلٌ يبتسم للعصافير"


تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى