مارف عمر كول - الدخان و العنقود - ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

عندما يكربني الغم
أغرق وجهي
في دخان سيجارتي
شيئا فشيئا
و لكن دون أن أختنق
و إن حزن قلبي
و دفعني للبكاء
حيث سيهمع دمعي
فتسقط قطراته
على ارض
مغروسة بشتلة ظمآى و تنمو
فتغدو دموعي
عنقودا حول جيدها !!
-------------------
- ( مارف عمر كول ) : شاعر و أكاديمي كردي من مواليد 1956 قرية ( هه شه زيني ) في منطقة ( سنكاو- جمجمال ) العراقية . تخرج من كلية القانون و السياسة – جامعة بغداد عام 1982 . حاصل على الدكتوراه من جامعة ( كييف ) الأوكرانية 1995 . عمل في جريدة ( برايه تى ) و جريدة ( هاوكارى ) و في الحقل الاكاديمي , و نشر في معظم الصحف و المجلات الكردية . صدر له ديوان ( العش المتداعي ) عام 1985 و غيره . عن ( من الشعر الكردي الحديث : قصائد مختارة ) للمترجم , مطبعة كريستال , أربيل – العراق 2001 .


1657959561618.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى