الفراشات .. قصائد هايكو ( ج 3 ) ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( إذا طرحت السؤال الاتي : ما هو الهايكو باختصار ؟ ثم لديك الإجابة بالفعل , فالهايكو هو أقصر شكل من اشكال الشعر الياباني , حيث يتم ضغط الأفكار و المشاعر الشعرية في مساحة جد صغيرة , كما هو الجزء الداخلي من القشرة .. باختصار , و بلغة الهايكو , سبعة عشر مقطعا لا غير . و نظرا لهذه الحدود التي ينبغي لشاعر الهايكو أن يكتب بضمنها , فقد تطورت بعض الأدوات المفيدة , الامر الذي جعل كتابة قصيدة الهايكو ممكنة , دون فقدان أي عمق أو مجال للتعبير )

( سوسومو تاكيجوتشي – شاعر و ناقد و فنان و باحث في الهايكو و أكاديمي ياباني ) .



11 - لوسيا كارديلو / إيطاليا

تطير بهدوء ..
غير مهتمة
بالشتاء

***

12 - ليليانا نيجوي / رومانيا

بسرعة خاطفة , فراشة -
فراشة في زاوية عيني
يتلاشى الظل

***

ندف الثلج الناعمة
اللعب في الهواء الطلق -
ثمة فراشات متجمدة

***

13 - يوفيميا جريفو / إيطاليا

باكورة الربيع
الرغبة الشديدة
في أن تكون فراشة

***

سكينة المساء
الفراشات البيضاء
في أحلامي

***


14 - كا . نا . كالياناسوندارام / الهند

ثمة فراشة بجناح واحد
تزحف على الأرض
مع النمل

***

15 - إيرينا إيفاتشوفا / روسيا

وجد منظر مسر ها هنا
فوق العشب , العام الماضي
فراشات مرفرفة

***

---------------------
- ثبت ببعض الروايات بالانكليزية بعنوان الفراشة : الفراشة – كاثرين هارفي . الفراشة – سيلفستر ستيفينز . الفراشة – جيمس ام . كاين . الفراشة – سونيا هارتنيت .
- مترجمة عن الإنكليزية .


1667291570887.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى