تشوانغ تزو و الفراشة – للشاعر الصيني لي بو ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

تحول تشوانغ تزو في الحلم
إلى فراشة ,
ثم تحولت الفراشة إلى تشوانغ تزو
عند الاستفاقة .
أيهما كان حقيقيا ,
الفراشة أم الرجل ؟
من الذي يستطيع أن يخبرنا
بخاتمة التغيرات اللامتناهية للأشياء ؟ .
الماء الذي يتدفق إلى غور اليم الساحق ,
يرجع في الحال
إلى جدول شفاف
قريب القعر .
إن الرجل الذي صار يعرض الشمام
عند البوابة الخضراء للمدينة ,
كان أميرا للتل الشرقي
ذات يوم .
عليه ينبغي أن تتلاشى الرتب
و الثروات .
تعلم هذا .
مع ذلك ,
لم تزل تكدح و تكدح
في حياتك ,
لم ؟
------------------------
- ( لي بو 701 - 762 م ) : شاعر كلاسيكي صيني رائد من أسرة تانغ . عرف أيضا باسم لي باي و لي تاي بو . كان صديقا للشاعر دو فو . كتب نحو ألف قصيدة . تأثر بأشعاره الكثير من الشعراء داخل البلاد و خارجها ( عزرا باوند و إيمي لويل ) . ترجمت العديد من أعماله إلى اللغات الأجنبية , و خضعت للكثير من البحوث و الدراسات , كما فعل جان جوزيف ماري أميوت و ماركيز دي هيرفي دو سان و هربرت ألين جايلز و ال . كرانمر بينج . و منها هذه القصيدة المترجمة إلى الإنكليزية .

1667636117723.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى