أنيكا جيتشيتش - تساقط أولى ندف الثلج : هايكو.. ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

سكون الليل
ينبح الكلب المتجول
مع تساقط أولى ندف الثلج

***

( 2 )

ريح عاصفة
بدأت الرقصة الاستعراضية
لندف الثلج

***

( 3 )

دوي المدافع
تصاحبه الطلقات النارية
تستمر حفلة العرس

***

( 4 )

آثار قدم صغيرة
في ثلج
داسته قدم كبيرة

***

( 5 )

تطير الطيور من الجسر
نحو السماء –
ثمة أولاد في الماء

***

( 6 )

نهاية شهر شباط
ثمة برعوم أصفر
على شجرة الزيتون الصغيرة الجرداء

***

( 7 )

على الطريق الجبلي
تتراقص الرياح الخريفية
مع أوراق الشجر اليابسة

***



---------------------
- ( أنيكا جيتشيتش ) : شاعرة هايكو كرواتية . ولدت في عام 1931 . تحمل شهادة في الفيزياء من كلية الرياضيات و العلوم الطبيعية . مدرسة متقاعدة . نشرت قصائدها في مجموعات شعرية , و في الصحف و المجلات و الكرواتية و الأجنبية . لها قصائد مترجمة إلى الإنكليزية , و منها هذه القصائد .
1 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrouk Haiku Journal . Issue No . 6 . https : //shamrockhaikujournal . webs . com
2 – Anica Gecic – World Haiku Association . http : // www . worldhaiku . net





1671911361237.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى