(لا يتبع الهايكو وصفة محددة , لكن يتبع شعراء الهايكو حدسهم و جماليتهم الشعرية . إن الهايكو هو عبارة عن الحد الأدنى من بناء الكلمات مع وظيفة استحضار وعي مكثف للوجود – ماكس فيرهارت)
( 1 )
ليلة طويلة
يراع
في الغرفة المظلمة
***
( 2 )
باكورة الصباح
غمامة
ترعى الضباب
***
( 3 )
التمثيل الايمائي
الأشجار التي تغطيها الظلال
في الهزيع الأخير
***
( 4 )
يوم ماطر
انتقال الإشارة المرجعية
بين الصفحات
***
( 5 )
الغور في صوت المطر
ثمة أصوات أخرى
تبدو مألوفة
***
( 6 )
أوصد الباب
تشتد قعقعة
الرعد
***
( 7 )
المطر مجددا
موسم الجبال
الخضراء
--------------------
- ( جيلينا كوكس ) : شاعرة هايكو من ترينيداد و توباغو . و لدت في عام 1950 . تعيش في ( بورت أوف سبين ) العاصمة . تكتب باللغة الإنكليزية . منحت جائزة في مسابقة اكيتا الدولية للهايكو 2020 . صدرت لها مجموعة هايكو بعنوان ( لحظات 2007 ) . ترجمنا لها إلى العربية قصائد أخرى ضمن إضمامات مشتركة .
1 – Haiku by Gillena Cox . https : // akitainternationalhaiku …
2 – An E – Journal . https : // simplyhaiku . com
3 – Haiku – tempslibres : Gillena Cox . https : / www. Tempslibres..
4 – Shamrock Haiku Journal : 2007 – 2011 – Page 63 – Google Books . https : // books google . iq
( 1 )
ليلة طويلة
يراع
في الغرفة المظلمة
***
( 2 )
باكورة الصباح
غمامة
ترعى الضباب
***
( 3 )
التمثيل الايمائي
الأشجار التي تغطيها الظلال
في الهزيع الأخير
***
( 4 )
يوم ماطر
انتقال الإشارة المرجعية
بين الصفحات
***
( 5 )
الغور في صوت المطر
ثمة أصوات أخرى
تبدو مألوفة
***
( 6 )
أوصد الباب
تشتد قعقعة
الرعد
***
( 7 )
المطر مجددا
موسم الجبال
الخضراء
--------------------
- ( جيلينا كوكس ) : شاعرة هايكو من ترينيداد و توباغو . و لدت في عام 1950 . تعيش في ( بورت أوف سبين ) العاصمة . تكتب باللغة الإنكليزية . منحت جائزة في مسابقة اكيتا الدولية للهايكو 2020 . صدرت لها مجموعة هايكو بعنوان ( لحظات 2007 ) . ترجمنا لها إلى العربية قصائد أخرى ضمن إضمامات مشتركة .
1 – Haiku by Gillena Cox . https : // akitainternationalhaiku …
2 – An E – Journal . https : // simplyhaiku . com
3 – Haiku – tempslibres : Gillena Cox . https : / www. Tempslibres..
4 – Shamrock Haiku Journal : 2007 – 2011 – Page 63 – Google Books . https : // books google . iq