وصول الهايكو إلى رومانيا
إن دخول الهايكو إلى الثقافة الرومانية و أدبها ذو عمر طويل, ويعود ذلك إلى بداية القرن العشرين, و إلى عام 1902 على وجه التحديد , عندما بدأت العلاقة الدبلوماسية بين اليابان و رومانيا بعد مباحثات غير رسمية أجريت في (فينا –النمسا), أثمرت عن إنشاء مفوضية رومانية في (طوكيو) عام 1921, ومفوضية يابانية في (بوخارست) عام 1922. علما تشير بعض المصادر إلى قيام
الكاتب والعالم الروماني (بوجدان بيتريسيكو هاديو) (1838 – 1907) الذي
كان يشغل منصب مدير أرشيف الدولة ) بترجمة بعض نصوص التانكا المهداة من
الأمير الياباني (نيغاتا نو إيتو ) إلى الأمير الروماني ( كارول الأول ) ( 1839– 1914) الذي توج ملكا بعدها (1881 – 1914).
نشرت مجلة (إيفينمينتول ليتارار – الحدث الادبي) الرومانية أول دراسة حول التانكا والهايكو في عام 1904, وكانت بقلم (آي . سيبريان). وفي عام 1911 نشر الشاعر ( ألكساندرو فلاهو ) ( 1858 – 1919) مقالة قيمة حول نفس الموضوع, وقد تضمنت بعض النماذج الشعرية المترجمة عن اللغة الفرنسية. وكانت مقالته المذكورة بعنوان (الشعر الياباني) الواردة في كتابه (بجوار المدفأة).
كما ترجم الشاعر (جورج فويفديكا) (1893 – 1962) عن اللغة الألمانية مجموعة تانكا يابانية تحت عنوان (الزهور الشرقية 1919). وهناك ترجمات عن الألمانية والفرنسية ل (ترايان تشيلاربو) الذي تلقى تعليمة في روما – إيطاليا, وقد جاء في مقدمة كتابه (الروح اليابانية) (ما من تأثير غربي, الإيحاء بشكل أساسي أكثر من التفصيل). وأيضا ل (أليكساندرو تي . ستاماتياد) و(دان كونستانتينيسكو) و(إيون أكسان) و(أوريل رو). كما كان ل (إيوان تيمو) (1890 – 1969) و(جورجي باجوليسكو) (1886 – 1963) الدور الكبير في نشر هذا النوع الشعري
في رومانيا. وبحسب الباحث (فلورين فاسيليو) مؤلف كتاب (قصيدة الهايكو في رومانيا) الصادر في عام 2001: (إن الترجمات قد نأت بنفسها بشكل دلالي عن القصيدة الاصلية من خلال إستخدام المعجم الدلالي, لأنها تمت بإستخدام مختارات باللغات الفرنسية والألمانية والإنكليزية كمصادر معتمدة, مترجمة بدورها عن اليابانية.
قصيدة الهايكو باللغة الرومانية
أما أول قصيدة هايكو كتبت باللغة الرومانية فكانت بقلم الشاعر (ألكساندرو ماسيدونسكي), وكان ذلك في عام 1920. وفي عام 1935 نشر الشاعرو القاص والكاتب المسرحي الروماني المعروف (ألكسندرو تيودور ستاماتياد ) (1885 – 1956) إضمامة صغيرة قريبة الشبه بالهايكو إلى حد بعيد , ومتكونة من (12) قصيدة, وكان قد ترجم أيضا ل (شارل بودلير, أوسكار وايلد, إدغار آلان بو, عمر الخيام). أما الشاعر (إيون بيلات) (1891 – 1945) الذي تلقى تعليمه في باريس, فهو مبتكر قصيدة السطر الواحد في الشعر الروماني, وقد اعتبرها النقاد مأخوذة من الهايكو أو مرتبطة به إلى حد ما. وقد كتب عنها الشاعر نفسه (لا ينبغي إعتبار القصيدة المكونة من سطر واحد قصيدة يونانية أو الروباي الفارسي أو الهايكو الياباني). و من الرواد أيضا (مارين سوريسكو) و(نيتشيتا ستانيسكو) و(ماريا بانو) (1914 – 1999) و(فيرجيل تيودوريسكو) (1909– 1987) و(جورج توموزي) (1936 – 1997) و(سيزار بالتاج) (1937 –1997) و(بيتر غيلميز) (1932 – 2001) و(تيفان أوغستين) (1922– 2002). ذكرت الباحثة (أناستازيا دوميترو) في بحثها القيم (التداخل الشعري
بين الشعر الياباني والشعر الروماني) المنشور في عدد يوم 18 تشرين الثاني 2013 من مجلة (هايكو): (لقد ساهم كل من إيون بيلات وترايان تشيلاريو وآل تي ستاماتياد بشكل كبير في تعرفنا على التانكا والهايكو, بالإضافة إلى غيرهم). أما بخصوص (إيون بيلات) فقد كتبت (يتمتع إيون بيلات بالمعلومات, والحساسية تجاه الدقة التشكيلية, وهذا ما يراه الناقد جورج كالينسكو أيضا. وبحسب سيربان سيوكوليسكو, فقد قرأ بيلات لجميع الشعراء القدامى والجدد, ومن العصور القديمة حتى اليوم, و من جميع أنحاء العالم).
المرحلة الذهبية للهايكو الروماني
وتمثل الفترة اللاحقة لعام 1989 المرحلة الذهبية الحقيقية والخصبة في تاريخ الهايكو الروماني. وهو العام الذي تغير فيه النظام السياسي. علما نشرالباحث (فلورين فاسيليو) المهتم بتاريخ الهايكو الروماني في نفس العام وبالتعاون مع زميله (براندوا ستيسيوك) كتابا قيما حمل عنوان (العلاقات الغنائية: كوكبة هايكو). ثم أصدر في العام الذي يليه أي 1990 أول مجلة معنية بالهايكو في رومانيا, وضمت هيئة تحريرها أسماء بارزة, مثل (مارين سوريسكو, إيون أكسان, أوريل رو, ستيفان أوغست دويناش, غابرييل ستانيسكو). وكانت تصدر كل ثلاثة أشهر وب (8000) نسخة ورقية, لتصدر بعدها كنصف سنوية وب (1000) نسخة فقط. كما أنشأ (فاسيليو) في عام 1992 دار نشر مستقلة أسماها (هايكو) أيضا لنشر مجموعات الهايكو وبثلاث لغات (الرومانية والإنكليزية والفرنسية). كما أنشأت الشاعرة الرومانية (كورنيليا أتاناسيو) دار نشر أخرى على نفس الشاكلة (إيديتورا أتار). وقد تولت مهمة نشر مجموعات هايكو من تأليفها, وأيضا ل (جول كوهن بوتيا وفاسيلي مولدوفان) وغيرهما.
نشوء جمعية الهايكو الرومانية
وقد شهد عام 1991 ظهور (جمعية الهايكو الرومانية), ومن أوائل الأعضاء فيها: (إيكاترينا زازو نياغوي), وهي شاعرة هايكو. ولدت عام 1956 (براهوفا).
نشرت قصائدها في ( الباتروس, أساهي, عالم اليوم, أصداف البحر, الاقحوان, هيرالد تربيون, كونستانزا هايكو) وغيرها. عضوة في جمعية الهايكو الرومانية. عضوة في جمعية الهايكو العالمية – اليابان. صدر لها (زهور الريح 2012). أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر إبداعا في أوروبا 2010. و(فالنتين نيكولينوف), وهو كاتب وقاص وروائي وشاعر هايكو. ولد عام 1945 (بوخارست). حاصل على شهادة في الهندسة من معهد الفنون التطبيقية في (كلوج نابوكا) 1972. بدأ الكتابة منذ عام 1965. عضو جمعية الهايكو الرومانية. رئيس تحرير المجلة الثقافية الرومانية اليابانية. و(أميليا ستانيسكو), وهي أكاديمية وكاتبة وشاعرة. ولدت عام 1974. حاصلة على شهادة في فقه اللغة تخصص روماني – فرنسي كلية الآداب واللاهوت - جامعة أوفيديوس. عضوة في اتحاد الكتاب الرومان ورابطة بافاريا الألمانية. أصدرت ستة كتب غنائية. حاصلة على شهادة الماجستير في اللغة الفرنسية من جامعة (كونستانزا) والدكتوراه في فقه اللغة. حاصلة على جائزة كتاب الشعر 2005 والجائزة الأولى للشعر في مسابقة الشعر والنثر 1992 التي نظمتها مجلة (ديناميس).
وتوجد أيضا (جمعية كونستانتا هايكو) التي شهدت النور في عام 1992 على يد (إيون كودريسكو ), بالإضافة إلى العديد من الجمعيات والدوائر المحلية. و(أيون كودريسكو) شاعر ورسام وأكاديمي ومحرر وناشر. ولد عام 1951 (كوبادين). حاصل على شهادة الدكتوراه في الفنون البصرية من الجامعة الوطنية للفنون في بوخارست. بدأ بنشر الهايكو في 1992. ترجمت قصائدة إلى عدة لغات. عضو في عدة منظمات معنية بالهايكو. منح العديد من الجوائز, ومنها: جائزة متحف هايكو للادب (طوكيو) 1991 وجائزة جمعية كونستانزا للهايكو 1992 وجائزة مدينة ناغويا للهايكو (اليابان) وجائزة من مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو – اليابان1998 وجائزة جمعية الهايكو الكرواتية 1995 والجائزة الخاصة لجمعية الهايكو الامريكية 1992, 1994, 1996, 2022 وغيرها كثيرة. من كتبه (رحلة هيغا 2020), (الفرشاة المتجولة 2020) و(شيء من لا شيء 2020) و(الزهور غير المباعة – مشترك 1995). يقول عن الهايكو (إن كتابة قصيدة الهايكو مثل رسم لوحة بالحبر أو لوحة مائية. إذ لكل كلمة قوة ضربة من الفرشاة.. من خلال الهايكو إكتشفت الرينكو والهايبون والهايغا. لرسم لوحة أو كتابة قصيدة, نحتاج إلى الانسجام والتباين والإيقاع واللهجات والأفكار والعاطفة).
مجلات الهايكو في رومانيا
وهناك مجلة رومانية معنية بنشر شعر الهايكو وغيره تحمل عنوان (الباتروس – ثنائية اللغة) التي نشرت الهايكو والسنريو وهايبون والرينكا والتانكا وغيرها, وقد صدر عددها الأول في عام 1992 وعددها الأخير في عام 2001, وقد ترأست تحريرها الشاعرة (لورا فاسيانو), وهي كاتبة مقالات . ولدت عام 1948 (بوكو). خريجة كلية فقه اللغة في المعهد التربوي في (كونستانتا), وخريجة كلية الفقه في (بوخارست). عملت في التعليم. شاركت في مهرجانات الهايكو للفترة 1992 – 1994, وفي مؤتمر الهايكو الأوروبي الأول 2003.
ثم صدرت بعدها مجلة (الهايكو) التي شهدت النور في عام 2004 على نفس المنوال. أما (ماريوس شيلارو) فقد تولى إدارة عدة دور نشر وحرر مطبوعات ثقافية في مدينة (تاش), وهو شاعر وكاتب وناقد ومحرر ومترجم وروائي غزير الإنتاج معروف عالميا. ولد عام 1961 (نغريستي فاسلوي) . من مؤلفاته (طريقة أخرى للأنتحار, عشاق الوهم, مستأجر الوقت، الحاضر قادم, حياة فاوست الأخرى, عندما يستقر الحاضر, التاريخ والشعر في الثقافة العربية, لون الصمت, الوهم والتناقض, نحو شفاه السماء. له أعمال منشورة في اليابان وإيرلندا والنمسا.
وهناك أيضا مجلة (الحديقة المسحورة) للهايكو التي أسستها (ستيليانا كريستينا فويكو) في رومانيا بتاريخ 25 آذار 2023. وهي رسامة ومصورة وشاعرة هايكو وتانكا ومحررة. ولدت عام 1987. تعيش في ( بلوييستي). بدأت بكتابة الشعر منذ أيام الدراسة الثانوية. تحمل شهادة في علم التحكم الآلي الاقتصادي والإحصاء والمعلوماتية من جامعة البترول والغاز في (بلوييستي). حاصلة على
شهادة الماجستير في قواعد بيانات دعم الاعمال من نفس الجامعة 2012. منحت عدة جوائز شعرية, ومنها الجائزة الأولى في مسابقة البرقوق البري للهايكو 2015 وإشادة في مسابقة (اد آي أي) للهايكو في نسختها ال15 / 2013. أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر ابداعا في أوروبا لأكثر من مرة.
كما توجد مجموعة كوكاي الرومانية التي يترأسها الشاعر والمترجم والمحرر (كورنييلو ترايان أتاناسيو). ولها مدونة باللغة الرومانية شهدت النور في عام 2007. وتقوم بإجراء المسابقات الشعرية وقد أجرت أول مسابقة شعرية لها في 1 نيسان 2007. وتنشر الهايكو الروماني والأجنبي من مختلف بلدان العالم, مع إجراء المقابلات وإستطلاع الآراء, وعرض الكتب و المطبوعات الوطنية والأجنبية المتعلقة بالهايكو, وتقديم التعليمات والارشادات الضرورية لكتابة الهايكو, وعرض التحليلات والمقارنات لقصائد الهايكو ونشر مختلف المقالات, ونشر المجموعات والمجلدات الشعرية الشخصية والمشتركة للشعراء الرومان. مع وجود نسخة باللغة الإنكليزية موجهة للأشخاص الذين لا يجيدون الرومانية. أما (أتاناسيو) فهو شاعر غزير الإنتاج, من أعماله (البحث عن النغمة: هايكو 2020) و(السماء الصافية فوق الغيوم). يقول عن الهايكو (يمثل نص الهايكو الجزء المرئي من جبل جليدي عائم فوق الماء, في حين أن الجزء الأكبر والاعمق من القصيدة – الصورة والاقتراحات والتلميحات والرموز – سيكون تحت مستوى سطح الماء. إن الهايكو كفضاء ثلاثي الابعاد, مثل جسم هندسي الشكل, حيث يكون النص خطيا والصور مسطحة, ويتم إنتاج الحجم بواسطة نوع من التخمير لأنزيمات النمو المرشوش في النص, مثل إضافة غبار المخبوزات إلى العجينة).
وهو يرى (إن مستقبل شعر الهايكو في رومانيا إنما هو مستقبل الأشخاص الذين سيتذوقونه ويقرأونه ويكتبونه. إذا فعلوا ذلك بتفان وإخلاص, فسوف يكون هناك دوما مجتمع سيقدر ذلك دوما). كما يترأس (كورنييلو) تحرير أول مجلة هايكو رومانية على الشبكة العنكبوتية تحت إسم (يوروبيا), ويعمل فيها (إيوانا دينيسكو, دان دومان, إياديكو جوفيرديانو, مانويلا دراغوميريسكو, كليليا إيفريم, سورين توما بوك) وغيرهم.
مسابقات الهايكو في رومانيا
أما أول مسابقة هايكو دولية أقيمت في رومانيا فكانت في عام 2003 تحت رعاية
مجلة هايكو و بمبادرة من ( فالنتين نيكوليشوف ) . كذلك تقوم ( جمعية الهايكو
الرومانية ) بتنظيم مسابقة هايكو شهرية على الشبكة العنكبوتية و تنشر القصائد
الفائزة على نحو منظم . و هناك مسابقة كونستانتا الدولية للهايكو الذي تنظمه (
جمعية هايكو كونستانتا ) , و قد أجريت في عام 2021 تحت عنوان ( البحر الهائج
) , تخليدا لذكرى مأساة ( فوكوشيما ) في 11 آذار 2011 . و قد تكونت لجنة
التحكيم فيها ( للكبار ) من ( نيكول بوتييه , جوليا راليا , جان أنتونيتي , فلورين
جريجوريو , فاسيلي مولدوفان ) و لجنة التحكيم ( للأطفال ) من ( دانييلا فارفارا ,
فيرجينيا بوبيسكو , فاسيلي كونيوشب ميستشانو , كاميليا سوسيو , أناستازيا
دوميترو ) . وقد فازت بالجائزة الأولى الشاعرة الرومانية ( ميريلا برايليان ) , و
الشاعر البولندي ( كرزيستوف كوكوت ) بالجائزة الثانية , و الشاعر الروماني (
ميرسيا مولدوفان ) بالجائزة الثالثة . اما ( ميريلا برايليان ) فهي شاعرة هايكو ,
تعيش في مدينة ( ياش ) . خبيرة في التراث الثقافي . أدرجت في قائمة الشعراء ال
100 الأكثر إبداعا في أوروبا 2020 – 2021 . منحت عدة جوائز شعرية . أصدرت
مجموعة هايكو متكونة من ( 150 ) قصيدة هايكو بعنوان ( المحك ) . عضوة في
جمعية الهايكو الرومانية و جمعية الهايكو الفرنسية . لها قصائد مترجمة إلى الفرنسية
, و أخرى إلى اليابانية من قبل ( هيدينوري هيروتا ) . و أما ( ميرسيا مولدوفان )
فهو شاعر هايكو غزير الإنتاج . يعيش في مدينة ( جيبو ) . أدرج في قائمة الشعراء
ال 100 الأكثر إبداعا و عطاء في أوروبا لعام 2022 . ينشر قصائده في الصحف و
المجلات و المواقع العالمية المعنية بالهايكو . إشترك في العديد مسابقات الهايكو و فاز
فيها بجوائز . ترجمت الكثير من قصائده إلى عدة لغات .
و أيضا مسابقة شحذ قلم الرصاص الأخضر المجراة باللغة الإنكليزية عبر الشبكة
العنكبوتية – الانترنيت منذ عام 2012 , و قد أسسها ( كورنيليو ترايان أتاناسيو ) .
و هي تستقبل أكثر من ( 200 ) مشاركة من مختلف بلدان العالم في كل مرة . و قد
أعلنت نتائج المسابقة في شهر نيسان الماضي 2024 , و فازت بالمركز الأول
الشاعرة الكندية ( ديبي سترينج ) بالاشتراك مع الشاعر المالطي ( بول كالوس –
مكرر ) . أما المركز الثاني فكان من نصيب الشاعر الأمريكي ( إدوارد هادلستون ) ,
و المركز الثالث من نصيب الشاعر الهندي ( راجانديب جارج ) . مع تنويهات مشرفة
لكل من ( ناديجدا كوستادينوفا – بلغاريا , توم بيروفيتش – الولايات المتحدة الامريكية
, كيري جي هيكمان – الولايات المتحدة الامريكية , ناديا ياشمينيكا – كرواتيا , جافين
أوستن – استراليا , ياسمينة بوتنارو – رومانيا . إن ( إدوارد تارا ) هو أمين مسابقة
شحذ قلم الرصاص الأخضر للهايكو منذ 2012 , شاعر هايكو و تانكا و رينغا . ولد
عام 1969 ( ياش ) . مدرس رياضيات . عضو جمعية الهايكو الرومانية منذ 1991 .
حائز على عدد كبير من الجوائز و التكريمات ( أكثر من 100 جائزة ) . منها
الجائزة الاول في مسابقة الهايكو بالانكليزية اليابانية – الأوروبية 2010 و الجائزة
الثانية في مسابقة ريسوبوكس الدولية للهايكو 2019 و الجائزة الأولى في مسابقة
آيريس الدولية للهايكو . أصدر مع الشاعرة ( كلارا توما ) مجموعة هايكو تحت
عنوان ( هذا الهايكو ! ) 2022 . و قد نشرت ( إيرينا آنا دروبوت ) دراسة قيمة عنه
بعنوان ( أسلوب قصائد الهايكو لدى إدوارد تارا ) في العدد ( 30 / 2022 ) من مجلة
( الدراسات الأدبية الرومانية ) .
المشاركة في المسابقات الدولية
و كان لشعراء الهايكو الرومان مشاركات كثيرة و متميزة في العديد من المسابقات
و الفعاليات الشعرية الدولية و الوطنية التي حصدوا بموجبها العديد من الجوائز ,
نذكر منها : مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو – اليابان و مسابقة البرقوق البري
للهايكو و مسابقة الهايكو اليابانية – الأوروبية بالانكليزية و مسابقة ريسوبوكس
الدولية للهايكو و مسابقة آيريس الدولية للهايكو ومسابقة ماينيتشي للهايكو و مسابقة
كوكاي الدولية للهايكو و مسابقة أكيتا الدولية للهايكو و مهرجان كاثرين مانسفيلد
الدولي للهايكو عبر الانترنيت و مسابقة ماينيتشي الدولية للهايكو ( ينظر : إيرينا آنا
دروبوت , مسابقات الهايكو باللغة الإنكليزية على الانترنيت – نظرة عامة , العدد
2 / 2016 من مجلة الممر الثقافي بين الشرق و الغرب , ص ص 186 – 204 )
. ومن هؤلاء الشعراء (دان يوليان ) , و هو شاعر هايكو معروف . ولد عام 1955
( أوبيرسيا أولت ) , و يعيش في ( بوخارست ) . باحث أول في علوم و هندسة المواد
. عضو في مجموعة كوكاي الرومانية منذ عام 2011 . أدرج ضمن قائمة شعراء
الهايكو ال 100 الأكثر إبداعا في أوروبا . حائز على العديد من الجوائز , و منها
جائزة آنا روس – مسابقة كونستانتا الدولية للهايكو 2020 و الجائزة الأولى في
مسابقة مجلة هايكو الرومانية 2020 و الجائزة الأولى في مسابقة كوكاي – النسخة
الهندية 25 / 2018 و الجائزة الأولى في مسابقة كوكاي الهندية 2015 . ترجمت
قصائده إلى عدة لغات حية . و أيضا ( ماريا تيرينسكو - ماريا كونستانتا أوريليا ) ,
و هي شاعرة هايكو و هايبون . ولدت عام 1949 في ( ساسيل ماراموريس ) .
خريجة كلية الرياضيات و الميكانيكا – جامعة بابس بولياي ( كلوج نابوكا ) . عملت
في التعليم . نشرت أربعة مجلدات من الهايكو و مجلد واحد من الهايبون . إشتركت في
مسابقات شعرية عديدة في الهند و رومانيا و اليابان و فرنسا , و منحت عدة جوائز و
كرمت أكثر من مرة . منها الجائزة الثانية في مسابقة الهايكو الكرواتية 2013 . و (
فلورنتينا لوريدانا داليان ) , و هي كاتبة وشاعرة . ولدت عام 1968 في (
بوخارست ) و تعيش في ( سلوبوزيا ) . مهندسة كيميائية . نشرت قصائدها في
رومانيا و كرواتيا و لبنان و مقدونيا و اليابان و اسبانيا . حاصلة على تنويه في مسابقة
الهايكو اليابان – الاتحاد الأوروبي . عضوة في جمعية الهايكو الرومانية و غيرها .
ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . و ( أوبريكا باديانو ) , و هي كاتبة و
شاعرة . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . كما ترجم لها ( فاسيلي
مولدوفان ) إلى الإنكليزية . نشرت الكثير من قصائدها في الصحف و المجلات و
المواقع المعنية بالهايكو , و اشتركت بعدة مسابقات شعرية . و ( ميهاي مولدوفيانو –
ميركو ) , و هو شاعر هايكو و مصور . نشر قصائده في مختلف الصحف و
المجلات و المواقع المعنية بالهايكو . إشترك بمسابقات شعرية و تم الإشادة بقصائده .
له قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الأجنبية . و ( لافانا كراي ) , و هي محررة و
مصورة فوتوغرافية و شاعرة هايكو و تانكا . تعيش في مدينة ( إياسي ) . نشرت
ثلاثة كتب هايكو مصورة و مجموعة تانكا . أحدها بعنوان ( ريسبيرو – هايكو –
إيديتورا بيم , ياسي , رومانيا 2020 ) . و الثاني بعنوان ( تيمبو روباتو – هايكو
2020 ) . ترجم لها ( هيدونوري هيروتا ) إلى اليابانية . نظمت عدة معارض فنية .
محررة في مجلة ( هايغا ) . و قد منحت منحت عدة جوائز . و ( ماجدالينا دايل ) , و
هي شاعرة هايكو و تانكا و محررة و كاتبة . ولدت عام 1953 . تعيش في (
بوخارست ) . نشرت قصائدها داخل و خارج رومانيا . صدرت لها مجموعة هايكو
واحدة و ثلاث مجموعات تانكا , بالإضافة إلى أشكال شعرية أخرى . عضوة في
جمعية الهايكو الرومانية و جمعية الهايكو العالمية . و ( منى يوردان ) , و هي
شاعرة هايكو تعيش في ( بوخارست ) . لها قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الحية
كالفرنسية . كما ترجم لها ( هيدونوري هيروتا ) إلى اليابانية . اشتركت في مسابقات
هايكو وطنية و دولية . و ( فاسيلي مولدوفان ) , و هو من مواليد عام 1949 (
ترانسيلفانيا ) . ساهم في تأسيس جمعية الهايكو الرومانية , و رئيس مجلس ادارتها
للفترة 2001 – 2009 . نشر خمس مجموعات هايكو , منها ( عبر الالآم , وجه القمر
غير المرئي , سفينة نوح ) . و ( فلورين غولبان ) , و هو كاتب و شاعر و محرر .
ولد عام 1975 و يعيش في بوخارست . أصدر ثلاث مجموعات شعرية . وردت
أعماله في العديد من الكتب المشتركة . يهوى موسيقى الروك . عضو في جمعية
الهايكو الرومانية و غيرها . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . و ( ماريانا
توناس ) , وهي شاعرة هايكو . ولدت عام 1954 . تعيش في مدينة ( برايلا ) .
مدرسة فنون جميلة . بدأت بنشر أعمالها منذ عام 1968.
تدريس الهايكو في رومانيا
كما يتم تدريس شعر الهايكو في العديد من المدارس و الكليات و المعاهد في
رومانيا , و تقام له الورش و الفعاليات الموجهة للطلاب في مختلف المراحل
الدراسية من أجل نشر الوعي بالهايكو بين هؤلاء , و تشجيعهم على كتابته , و
المشاركة في مسابقات و مهرجانات الهايكو الدولية , مع نشر قصائدهم و رسوماتهم
في كتيبات مستقلة تشجيعا لهم , و تقديم الهدايا و المكافآت النقدية الرمزية لهم . و
كان للشاعر ( إيوان غوبودين ) الدور الكبير في هذا المجال . و من هذه المسابقات
مسابقة مؤسسة ( جي أي إل ) التي أجرتها في نسختها ال 13 في عام 2013 –
2014 بمشاركة ( 19000 ) نص لاطفال من ( 34 ) دولة . و أيضا مسابقة
متحف ( ياماديرا باشو التذكاري ) لهايكو الطلاب . و قد شارك الأطفال الرومان
فيهما بالعديد من نصوص الهايكو . و أيضا مهرجان ( كاثرين مانسفيلد الدولي
للهايكو – فئة الصغار ) عبر الانترنيت الذي أقيم مؤخرا و للفترة 15 تموز – 15
أيلول 2023 , و قد فاز فيه ( أندريا ليبادوكا – 14 سنة ) بالمركز الثالث و (
سيبي سيوبيكا – 11 سنة ) بالمركز الثاني مشترك مع إشادة ل ( تيو كونتاك – 13
سنة ) . و مسابقة الهايكو العالمية للأطفال في نسختها الثامنة عشر 2023 –
2024 , و التي أعلن عن شروطها مؤخرا , و منها أن يكون عمر المتقدم 15
عاما أو أقل إعتبارا من 15 كانون الثاني 2024 . أما مسابقة ( نيكولاس أ .
فيرجيليو التذكارية للهايكو و السينريو 2024 ) فكانت حصة الأسد فيها من نصيب
الأطفال الرومان ( تيو كونتاك و ماريا نيغرون و إيدي بارفو ) :
- تيو كونتاك ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية:
يمد الربيع
صندوق الأقلام الملونة
الذي لم تستخمه البتة
- ماريا نيغروت ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية :
يوم القمر ...
لم تزل أمي بحاجة
لمن يتبرع لها بالدم
- إيدي بارفو ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية :
ليلة يسود فيها السكون
غصن من شجرة الكرز
يصطدم بالقمر
أما الدكتور ( رادو سيربان ) , و هو دبلوماسي و شاعر و إقتصادي و سفير رومانيا
السابق في اليابان , فقد كان له الدور الكبير في نشر الهايكو في رومانيا مع تعريف
الشعب الياباني بالهايكو الروماني . ولد عام 1951 . حاصل على شهادة الدكتوراه في
الاقتصاد من أكاديمية الدراسات الاقتصادية . نشر أكثر من ( 30 ) كتابا , منها ( 6 )
مجموعات هايكو بالرومانية و ( 3 ) مجموعات هايكو بالانكليزية . منها ( بلسم
الروح 2012 ) و ( نافذة التناغمات 2014 ) و ( لقطات شعرية 2017 ) و ( تأملات
2018 ) . أصدر مع ( فاسيلي بوينارو ) مجموعة ( تأملات 2018 ) و ( في الهايكو )
. عضو في جمعية الهايكو الرومانية.
نماذج من شعر الهايكو الروماني
1 - آنا دروبوت
بوابة مشرعة -
ما برحت بعيدة
عن القمر
***
قفل
على بوابة
ورود في إضمامة أزهار كاملة
***
لم شمل العائلة -
أقحوانات
تشاركني غرفتي
***
غيابي -
رائحة رسائلك
في صندوق بريدي
***
طفل يتحدث إلى فراشة
مثبتة بدبوس :
لقد ولى فصل الصيف
***
العودة إلى الماضي
أرى السماء الزرقاء
نفسها
***
ساعة رملية محطمة -
ما من طريق آخر
نحوك
***
شاشة خالية -
تبدو أغصان الأشجار
أكثر بياضا
***
ليلة رأس السنة الجديدة -
تتأرجح المرجوحة القديمة
ذهابا و إيابا
***
تغير الموسم ...
تحل قناني الكوكاكولا
محل الاصداف البحرية
***
أعواد الخيزران -
ما لا أستطيع أن أفعله
بنفسي
***
المدخل ...
أولى الكلمات
لي
***
الباب الدوار -
كل تلك الصفحات
داخل مفكرتي
***
مدفأة عتيقة -
ثمة العديد من الظلال الحمراء
في السماء مساء
***
جرس الباب ...
أفتح رسائل الحب
العتيقة
***
حصيرة الترحيب ...
تحيتي
الوحيدة
***
تعريشة مورقة –
المنزل الذي لم أبنيه
قط
***
يوم النصر –
تملأ الشمس بأشعتها
كأس الشمبانيا
( جائزة من مسابقة جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
2 - ماريا تيرينسكو
مقبرة قديمة -
تساقط الكثير من بتلات الكرز
على الحجارة الباردة
***
مساء خريفي -
وحيدا بجانب الشباك
يشاهد الغمام
***
خطاب و أشواك
توالت في الميدان -
الريح المسائية
***
معانقة الجدة
لحفيدها الاول -
تساقط الثلج على الهويناء
***
بعد ظهر بارد –
تعد الجدة النحلات
تحت أزهار الكرز
***
صلاة المساء –
سرب الغربان
يقطع الوادي
***
نسمة الصباح
ثمة غصن مزهر
يخفي وكر الطائر
***
عاصفة مطرية
تهويدة موزارت
تذاع عبر الراديو
***
ثمة عاصفة ثلجية في القرية –
الجدة منشغلة بغزل الصوف
تدندن بأغنية
***
منتصف الليل –
تعانق المرأة المسنة
صورة جبل فوجي
***
في وقت متأخر من الليل –
الحبوب الأخيرة المتبقية
عند حجر الرحى
***
وحيدة تحت المطر –
ثمة عصفور أسفل يد
التمثال البرونزي
***
يوم ممطر –
أقحوانات بيضاء
فوق القبر المعد حديثا
***
ليلة خريفية –
حتى القمر
غائب عني
***
شجرة كرز
خالية من الزهر
المنزل أيضا
***
قرية مهجورة –
تتساقط حبات الكرز على المقعد الخشبي
بإستمرار
***
نهاية العام –
ثمة نقار خشب
ينقر على شجرة كرز معمرة
***
مساء خريفي –
طفلان يتجادلان
حول يراعة
***
زهرة أكاسيا
تحت المطر الغزير –
تغيب النحلة
***
بتلتان
تسقطان معا –
الريح في المساء
***
يوم ماطر –
بتلة واحدة في بيت العنكبوت
لا غير
***
شروق الشمس –
زهور هندباء
بين الركام
***
مقبرة قديمة –
تنمو زهور البنفسج
بين الصلبان المكسورة
***
ثلوج على قمم الجبال –
تتفتح زهرة الليليك البيضاء
في الوادي
***
فراشة تحوم
حول كوب الشاي –
يوم هادئ
***
الريح المسائية –
سقوط ورقة من شجرة الليمون
كأنها عملة ذهبية صغيرة الحجم
***
تهز الريح
آخر بتلة كرز –
القمر الجديد
***
3 - ماريانا توناس
النظر من خلال الشباك
قرينان : الثلج و الصقيع
تسمع الترانيم الصادرة من المذياع
***
شاهدت وميضا -
ما برح نهر الدانوب يتدفق
تحت الثلج
***
ينظر طائر النورس المتعب
المحلق فوق المحيط :
ها هو قاربي
***
قفص مفتوح –
ينطلق الطائر نحو الحرية
كذلك روحي
***
بعيد الزلزال
التأمل بعمق
بحضور بوذا
***
هطول المطر في موسم الخريف
تساقط القطرات على كل ورقة شجر
دموع الصيف
***
ما زلت أنا
يوم آخر , وقت آخر
الحياة ذاتها
***
4 – ميهاي مولدوفيان
تحطم الساعة الرملية -
قبضة من الرمل
ذرته الريح
***
جسر حجري -
ثمة القليل من الماء
فضل في ظله
***
نهاية الطريق –
يصغر ظل الجدة
ثم يصغر
***
العودة للوطن –
تنشر الريح
رائحة زهور الخمان
***
طائرة ورقية
تتلقفها الريح
ممارسة لعبة الغميضة
***
فيضان –
تبكي
والدة الإله
***
أضواء و ظلال –
يسحب القمر
خيوط الحياة الليلية
***
5 - ستيليانا كريستينا فويكو
سحب الصيف –
ينزع القمر قناعه
من وقت لآخر
***
زغب زهرة الهندباء -
تلتحق أحلامي بأحلامك
نحو ألافق اللامتناهي
***
ثلج في يوم الاحد
تخبز أختي الصغرى
الكعك بالقرفة
***
العودة للبيت ...
يلتقي الجد
بحفيده
***
معانقة لا تنتهي –
قارب خال
أقرب إلى القمر
( المركز الأول في مسابقة البرقوق البري الدولية للهايكو 2015 )
***
يأتي القمر بهدوء
ليشغل الجانب الفارغ من المقعد ...
خريف آخر
***
أوراق الشجر الصفراء
وقع أقدام السابلة
تحت المطر
***
بعد قطف التفاح
نسيت سلة من النجوم
في البستان
***
أشجار برقوق متساقطة الأوراق ...
يغرد العندليب الآن
لشجرة أخرى
***
سماع زقزقة في النهار
يفرغ برج الدلو السماء
من نجومها
***
ذوبان الثلج ...
ينتقل التنين إلى أرض أخرى
قطرة بعد قطرة
***
مهرجان الربيع –
لكل زهرة كرز
تذكرة
***
درب التبانة –
دربنا السري
نحو أزهار الكرز
***
6 - دان يوليان
قواقع مكسورة -
كل تلك الكلمات
التي وددت أن أسمعها
***
أزهار الكرز -
يسأل طفلي
كيف هو اللون الوردي
***
أشجار كرز مزهرة
هي أطول اليوم
بالمقارنة مع البارحة
***
تزهر أشجار الكرز –
كلمات جديدة
في مفرداتها
***
منارة على الساحل –
أفكار الحارس السابق
في مهب الريح
***
ليلة بلا نوم
عد قطرات الدم المنقول
و الشهب
***
مخيم لجوء -
فقط الريح العاتية
تقفز فوق الاسلاك الشائكة
***
أوراق شجر في مهب الريح -
الأرجاء مجددا
ترك المنزل
***
ورقة شجر أخيرة
تلتقي بظلها
سكينة الغابة
***
ورود من الحديد المطاوع
أراها فقط
أثناء زيارتي لقبر أمي
***
مخيم لجوء –
تنتقل البرتقالة
من يد لأخرى
( المركز الثاني في مسابقة كوكاي الشهرية نيسان 2024 )
7 - كريستينا فاليريا أبيتري
بعيد العاصفة الباردة
يرقع العنكبوت
شبكته
***
زنابق الوادي
فستان الزفاف
الذي طالما حلمت به
***
ريح ربيعية
يستنشق المزارع المسن
رائحة الأرض
***
8 - فاسيلي مولدوفان
استفقت فجأة
شاهدت في حلمي
ملاكا يبتسم لي
***
بستان الكرز -
لعبة الحياة و الموت
الغميضة
***
فتح الرسالة
أضواء و ظلال
على وجه أمي
***
حريق داخل
مخيم
خلف القلعة القديمة
***
قمر وراء الغمام
ثمة جرو يشمشم من حوله
بحثا عن ظله المفقود
***
ليلة هادئة –
ذات القمر
فوق دور العبادة و السجون
***
قراءة مرثيات الشهداء
على ضوء شمعة
يوم النصر
( جائزة من مسابقة جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
نسيم الربيع –
ترسم ابنتي
بألوان دافئة
***
بطل مجهول –
الأعشاب و الحشائش
تغزو قبره
***
9 - فاسيلي كوجوكارو
ضباب يسود البحر -
صراخ نورس
بعيدا بعيدا
***
عصا أمي الخشبية
متجذرة
أمام المنزل
***
10 - ميريلا برايليان
الحجر الصحي -
شجيرة ورد
تبلغ الشباك
***
ندف الثلج
الرغادة الوحيدة المتبقية
لأيتام الحرب
***
نداء من أجل السلام
تزهر شجرة الكرز
عبر الحدود
***
مخيم لجوء
حان دوري لإنتعال
حذاء أبي
***
هدنة قصيرة
ثمة زنبقة تزهر
في خوذة مثقوبة
***
أوراق الشجر في مهب الريح
لم تزل العوائل تبحث
عمن شتتهم الحرب
***
باكورة ألامطار الخفيفة
تترشح ألوان الخريف منسابة
خارج الشباك
***
اللوتس الذابل
العديد و العديد من النجوم
في بركة الماء
***
الريح الخريفية
خشخشة البازلاء
في القرون المجففة
***
شبكة صيد الفراشات
بيد الطفل
أولى ندف الثلج
***
قطرات الندى على أوراق الورد
بمائة لون
الشمس المشرقة
***
ثعابين الماء -
ومضات على الضفاف
درب التبانة
***
جنينة دار الايتام -
الشعر الاشعث للطفل
بفعل النسيم العليل
***
نهاية الخريف
عش فارغ
يطفو في بركة الماء
***
رياح شمالية -
خيول برية
تجتاز الحقل
***
جوائز
خلف الباب -
حفل توديع العزوبية
***
شاي زهرة الهندباء
الطعم الأكثر مرارة
لهذا الربيع
***
صقيع في المقبرة
على أقدام الجنود
احذية غير منتعلة أبدا
***
خاتمة الخريف –
تحيك المرأة العانس وشاحا
من أجل رجل الثلج الذي لم يولد بعد
***
11 - فلورين غولبان
الحبس -
يسير الحلزون
في طريقه
***
على الطرف الآخر
من العالم -
مغادرة الوكر
***
الحكايات القديمة
تنمو الكلمات
بجانب الموقد
***
ندف الثلج
في المرآة
ذكريات الطفولة
( جائزة في مسابقة باشو للهايكو 2022 )
***
معرض الحب
رجل مسن يرسم على غيتاره
كل يوم
***
مخيم لجوء -
عش عصفور
في شجرة مزهرة
***
تنظيف زجاج النافذة
ثمة رجل متشرد
تحت ضوء القمر
***
نهاية اليوم
يتمدد على المرج -
ظل الصفصاف
***
جدار البئر
فراشة ترفرف
تحت أشعة الشمس
***
عصفور
على غصن الصفصافة
شهر يتناقص
***
رياح باردة -
يستبدل الرجل المسن معطفه
بغيره
***
حافلة ليلية
متوجهة إلى درب التبانة -
تغادر لوحدك
***
12 - كابوتا دانييلا لوكريميوارا
دروس في فن المكياج -
ذات المرأة
على مدى أجيال ثلاثة
***
حقل الغام سابق
حبات قرع
تغطي الثقوب
***
عطلة
يقطينة في ساحة المدرسة
بدلا من الكرة
( جائزة في المهرجان العالمي للهايكو – بيكس 2010 )
***
13 - كونستانتين سترو
عش طائر اللقلق
و بيت جدتي
كلاهما خال
***
14 - ميخائيل بوراغا
طاولة طعام -
ثمة دمية خزفية
تغطيها الصلصات
***
الاحتلام وسط البحر -
ثمة شخص يوصد البوابة
من وقت لآخر
***
15 - فرجينيا بوبيسكو
ليلة صيفية -
باب مشرع
على حلم الطفولة
***
16 - فلورنتينا لوريدانا داليان
البوابة المحطمة
لم تزل تفتحها الريح العاتية
فقط
***
برعم ماغنوليا
على الجانب الخارجي من الشباك
أكف عن القراءة
***
أبحث عن ماضيي
في السقيفة المتداعية -
نحل في المحشرة *
***
قوس قزح بألوان كثيرة مختلفة
في نفس السماء
لكن نبضات القلب ذاتها
***
تكسير الحطب
فوق الموقد -
موسم الصيف في صورة
***
محطة في الصحراء -
تتوقف الريح للحظة
لتقل الشوك
***
بيت الشاي -
تعكر الدموع
صفاء المرآة
***
وحيدة على الجبل
و قد فقدت الطريق –
رائحة الفراولة البرية
***
17 – باتريشيا ليديا
مطر خفيف –
كف المتسول
مليء بأوراق الشجر المتساقطة
***
كوب الشاي
و كتاب مفتوح –
نجوم عبر الشباك
***
دب مسن
يحلم بالخلود
وسط حقل الخيزران
***
قبعة ثقيلة
على منزل الأجداد –
الثلج المتجمد
***
قطرات المطر البارد –
زنبقة ماء أخيرة
بين القوارب و القمامة
***
الارق مجددا –
جار يغني الاغنية ذاتها
دوما
***
هطول الثلج
على جانب الطريق –
بداية جديدة
***
خنافس حية
فوق أسلاك الجنينة –
آثار الندى
***
برد يتسرب
عبر السقف العتيق –
أضواء و ظلال
***
18 – أوبريكا باديانو
ليلة صيفية
يحمل النهر أسفل الوادي
السماء المرصعة بالنجوم
***
هبوب النسيم وقت الظهيرة
تنساب البجعة السوداء
بين زنابق الماء
***
وقت الغروب -
تحمل النوارس فوق ظهرها
هدير البحر
***
ظل السابلة -
تكسر الفراشات الصمت
الذي يلفه
***
الكوخ القديم -
ثمة طائر قطرس
محمل بالضوء
***
الطيران عبر الضوء
قوس قزح
فوق أجنحة الفراشات
***
لم يزل على قيد الحياة ...
دبور
في بقعة ضوء
***
تغريدة الشحرور فجرا ...
بستان غارق
في العطور
***
مساء صيفي -
تحل أضواء النيون
محل السماء
***
قمح ناضج
إكليل لروح أمي
المتوفاة
***
19 – إدوارد تارا
حفلة الجداجد
دائرة من السكون
تتحرك معي
***
زهرة بعد أخرى
تجمع شجرة الكرز المعمرة
الضوء
***
نهاية العالم –
لم تزل الحقيبة العتيقة تنتظر
عند الباب
***
البرقوق البري –
تحمل النملة بتلة خفيفة
بواسطة بتلة أخرى
***
مصباح الشارع –
تظهر أول ندفة ثلج
من العدم
***
محطة حدودية
لم تزل الورقة المتساقطة من شجرة القيقب
تنتظر على المنصة
***
ينط الضفدع
إلى بركة الماء ...
شظايا قمر مكسور
***
ترتدي فزاعة الطيور
فستان زفاف –
الفراشات البيضاء
***
تزهر أشجار المشمش
ثمة صدأ و ثلج
في صندوق البريد
***
أشجار كثيرة
زرعها منذ أعوام
همسة جديدة للأوراق
***
نهاية العام
ثمة قارب
يرافق النهر صوب البحر
( إشادة في مسابقة آي إج إس الدولية للهايكو 2010 المجراة من قبل جمعية
الهايكو الايرلندية )
***
يوم قائظ :
في ظل ابني
لأول مرة
***
شروق الشمس في شهر كانون الأول
تتلاشى الظلال
من الأسماء المنحوتة
( جائزة من جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
بسط الخريطة
بتلات الكرزالتي تربط
أوروبا باليابان
( جائزة في مسابقة سيتوتشي – ماتسوياما الدولية ال 12 للتصوير الفوتوغرافي و
الهايكو بالانكليزية )
***
بعد إنتهاء الاغنية بكثير
ظهور أول طائر
على غصن الكرز المتمايل
( الجائزة الثانية في مسابقة الرقوق البري الدولية للهايكو 2015 )
***
20 – مجدالينا دايل
آخر وردة
يغطيها الصقيع –
ظل طائر الزرياب
***
شجرة ليمون مزهرة –
دفتر ذكرياتي
التي كشفتها الريح
***
21 – دانا ماريا أونيكا
تطفو ظلال أشجار الصفصاف
على النهر الجليدي
من شروق الشمس حتى غروبها
***
22 – منى يوردان
الظلال العطرة
لغرفة شجيرة الياسمين
مع إطلالة
***
نعيق البومة
يعود الخشب الفارغ
إلى صمته السابق مجددا
***
الاكياس البلاستيكية
ما من مكان كاف للأسماك
داخل البراد
***
ساحل سيدني
تجد الحصاة الناعمة
طريقها إلى بيتي
***
نهاية العام
مقعد أطفال جديد
فوق طاولة الاسرة
***
رسالة غرامية
تكتشف الأخطاء الاملائية
في بعض كلماتها
***
زهرة وستارية
مفقودة في النفق
وسط الضوء الارجواني
***
كلماته اللاذعة
تحلي كعكة الليمون
قليلا
***
ورقة شجر واهنة
جدا
تسقط بفعل الجاذبية
***
صبية عروس
خيوط من اللؤلؤ
في أحمر الخدود
***
التنظيفات الربيعية
الشبابيك التي تغسلها
الامطار
***
أولى ندف الثلج المتساقطة
أودع رجل الثلج
الخاص بي
***
مصباح في الشرفة
يتجنبه البعوض
و يحوم حولي
***
مرساة صدئة
ترفرف الاشرعة
و ترفرف
***
بذور صغيرة الحجم ,
لم أزل أحلم
بحقل الخشخاش
23 – أيون كودريسكو
منزل معروض للبيع
تزهر شجرة المشمش
كما لم يحدث في السابق
***
أقحوان يضيء
الجنينة المظلمة
لوحده
***
تتساقط الثلوج
تأخذ شجرة المشمش
شكلها الجديد
***
شجرة تفاح نصف مزهرة
أتوقف قليلا
عند مفترق الطرق
***
نبتة الفورسيثيا
اللون الأبيض
لمنزل طفولتي
***
رائحة الأرض
بعد ذوبان الثلج ...
نجمة المساء
***
ذكرى الزواج
عودة الفراشة
إلى الشمعة المضيئة
***
24 – أنيتا بيلويو
اختفاء القمر
خارج الضباب ,
تغريدة العصافير في باكورة الصباح
***
25 – ميرسيا مولدوفان
منع التجول
لم تعد الطفلة تتذكر
إسم دميتها
***
نهاية الساحل
طائر بحري
راقد على الحطام
***
محطة للحافلات
فقط طائر مصاب
و مطر بلون الصدأ
***
ضفاف مفقودة
ثمة حمامة بيضاء
في بطن الحوت
***
مهاجرون -
حجلة مرسومة **
على الجسر الحجري
***
يوم القمر
فوق الوكر الفارغ
الاعتدال الربيعي
***
ما الذي فضل
بعد توقف مطر الربيع ؟
مساء الجاز ***
***
قطيع من الغربان
فوق خط سكة الحديد
حذاء أبيض اللون
***
وقت أفول القمر
تخبو أنوار
اليراعات
***
فوكوشيما ... ****
قطرة ندى
في قلادة الفتاة الصغيرة
***
سرير القصب
يخاطبني الناسك قائلا :
مرحبا
26 – فلورين سي . كيوبيكا
في يوم التخرج
تقلدت فزاعة الطيور
قلادة من الاقحوان
***
تتحرك اليوم
المزيد من الذكريات
عند المدخل
***
الفجر الكاذب
ظل الصنوبر المعمر
يلامس جرس الباب
***
إتفاقية وقف إظلاق النار –
تخفي أوراق الشجر الجديدة
ندوب شجرة البرقوق
***
27 – سيوبيكا سيزار
زغب الهندباء
قصيدة أنفاسي الأولى
مرفوضة
***
28 – ليتيسيا لوسيا إيوبو
غيرها من السفن
كذلك البحارة
ذات البحر
***
29 – ميهايلا إينكوب
العودة للبيت متأخرة –
كل نباتات الهندباء
التي تحملها الريح
***
30 – ميكلاوس سيلفسترو
فنان مبدع –
تصوير القمر
دون عيوبه
***
31 - دانييلا لاكراميوارا كابوتو
زاوية النافذة –
القمر الصياد و العنكبوت ****
بذات الحجم
***
الرياح الخريفية –
غصن من شجرة التفاح المزهرة
بالقرب من غلاية الشاي
***
32 – سيرجيو فلاد
لا زال اللون الأزرق حاضرا
في البحيرة
زنابق الماء
***
33 – ميهايل بوراجا
تبادل القبل في وضح النهار
وسط الحشد
فقط أنا و أنت
***
34 – أندرا أندرونيت
هطول الامطار في فصل الصيف –
تخفف أصوات أجراس الكنيسة
آلامي
***
35 – لافانا كراي
طعم التراب -
ينبش الكلب ظلي
بحثا عن عظمة
***
صفارة عربة الإسعاف -
يسحب القطرس قرص الشمس
خارج الأمواج
***
مرجوحة مكسورة
نهاية موسم
الصيف
***
رائحة العشب -
تحط الفراشة
على شفرة منجل
***
عيد ميلاد أرملة
ما من أحد يجلب لها أزهار الكرز
غير الريح
***
منزل الارملة -
غصين من شجرة الكرز
داخل صندوق رسائلها
***
رائحة زهور الياسمين -
حلزون يزحف
على طاولة تناول الشاي
***
شهر العسل -
تملأ رقاقات الثلج
الاعشاش الخالية
***
أزهار الكرز -
محارب قديم
يلمع أوسمته
***
نعناع بري
فوق قبر أمي -
شايها المفضل
***
عيد الميلاد -
يملأ الشفق الأحمر
المزهرية الخالية
***
حبل نشر الغسيل -
يرتدي ضباب المساء
فستاني الأسود
***
رائحة شهر أيار -
رجل مسن يلتقط صورة
بجانب شجرة البرقوق الجافة
***
ساحة أمامية معبدة –
ثمة زهرة خشخاش
تنبري من خلال صدع
***
36 – ماريوس شيلارو
أينما يحل الربيع
من خلال الزهور
قبلة من الشمس
***
بئر ماء تحت شجرة الكرز
يتموج الماء
بفعل همسنا
***
تنتحب أزهار الكرز
الميتة
عبر الغمام
***
مساء صيفي –
ثمة كلب يشرب من الجرة
النجوم كلها
***
بحيرة تنعم بالهدوء –
ورقة شجر محمرة
تهرب من الخريف
***
حصان تحت المطر
السيارات في كل الأرجاء –
الطريق السريع صيفا
***
37 – ياسمينة بوتنارو
بركة ماء جافة ...
رسالة غير مرسلة
تحولت إلى ضفدع من ورق
***
38 - كريستيان ماتي
الجبهة الشرقية –
لم تزل صورة زوجته
في كف يده
***
مدمنون في الساحة –
تذوب ندف الثلج المتساقطة
في الحقن الخالية
***
39 – رادو سيربان
أتصفح كتابا
يبقى فيه كل شيء متسقا
حين غلقه
***
شعر حول الشيخوخة
رثاء مفجع
على لسان الرجل العجوز
***
بركان نشط
ينفجر مرتفعا بعد آلاف الأعوام
يثور مجددا
***
طاحونة خشبية
تأكل ديدان الخشب الأعوام
حلقة تلو أخرى
***
40 – أيون ريسيناريو
جليد رقيق –
لا يجرؤ أحد على عبور البحيرة المتجمدة
غير القمر
***
41 – سيسيليا بيركا
مدرسة مغلقة –
يرسم العنكبوت شبكته
على خارطة العالم
( المرتبة الثانية في إحدى مسابقات كوكاي الرومانية )
***
42 – قستنطين سترو
القلعة المهدمة –
المحافظة على العلم مرفرفا
حتى تحقيق النصر
( جائزة من جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
43 – سيزار فلوريسكو
صباح رأس السنة ...
مسارات الارانب
على بساط الترحيب
***
44 – سيزار فلورين سيوبيكا
بعد الحب
ترتسم إبتسامة السعادة
على وجه اليقطين
( جائزة من المهرجان الغالمي للهايكو – بيكس 2010 )
***
45 – روديكا ستيفان
ندف الثلج
أنحني مع الندى
الصلاة الصباحية
***
46 – إيوان جابوديان
يشرع الغراب بالنعيق
في شجرة الصنوبر
إيذانا بقدوم أمسيات الرياح الباردة
47 - كريستينا أنجيليسكو
ثمار سريعة النضج
لقد انتظرت طويلا
حتى أتمكن من الكلام
48 – ريكا نييتراي
زهرة الكمثرى –
الرغبة المفاجئة
في الانجاب
49 - دوينا بوجدان ورم
خيوط الشمس المضيئة -
يمسك الرجل المسن
بإكليل من الهندباء
-------------------------------
. * المحشرة : لحفظ الحشرات
** الحجلة : لعبة للأطفال على هيئة مربعات تخط على الأرض في أماكن عامة
مخصصة للتنزه و اللعب . تعود أصولها إلى أوائل الإمبراطورية الرومانية كوسيلة
لتدريب الجنود المشاة .
*** الجاز : موسيقى نشأت في أواخر القرن ال 19 و أوائل القرن ال 20 في
المجتمعات الامريكية الافريقية في نيوأورلينز .
*** فوكوشيما : مدينة يابانية شهدت كارثة في عام 2011 جراء زلزال اليابان
الكبير بقوة ( 0 . 9 ) درجات أثرعلى محطة فوكوشيما داييتشي .
**** القمر الصياد : ظاهرة فلكية تحصل عادة للقمر المكتمل في شهر تشرين
الأول بإستثناء مرة كل أربع سنوات , و تحل في شهر تشرين الثاني . و قبله قمر
الحصاد .
- المصادر الإنكليزية المترجمة عنها :
1 – Anastasia Dumitru , Poetic Interference Japanese Poetry VS
Romanian Poetry . https : // revistahaiku . blogspot . com
2 - Marcel Mitrasca , Japan in Romanian Books Before World
War Two. https : // eprints . lib . hokudai . ac . jp
3 – Haiku from Romanian Haiku Group ( 6 ) . https : //
akitahaiku . com
4 – Haiku from Romanian Haiku Group ( 11 ) . https : //
akitahaiku . com
5 – Haiku in Romania . https : // www . thehaikufoundation .
org
6 – A History of Haiku in Romania . https : // www .
thehaikufoundation .org
7 – Haiku in Romania , from the Orient towards . https : //
notabene – bg . org
8 – Tag : the Romanian Haiku Society . https : // akitahaiku .
com
9 – Al . T . Stamatiad . https : // en . Wikipedia . org
10 – Haiku World of Patricia Lidia in Romania . https : //
akitahaiku
. com
11 – Becoming a Haiku Poet in Romania . https : // www .
graceguts . com
12 – Submission Guidelines I World Children’s Haiku Contest .
www . jal . foundation . or . jp
13 – HIS International Haiku Competition 2013 Results . https :
// irishhaiku . com
14 – Caribbean Kigo Kukai : 2010 . https : // www . .
caribbeankigokukai . blogspot . com
15 – Irina Ana Drobot , Zen Buddhism , Taoism And Shintoism in
Romanian Authors . https : // www . ceeol . com
16 – Radu Serban , Haiku in Romania . https : // www .
edituraecou . ro
17 – Irina Ana Drebot , What Could We Understand by
Translation ? . https : // www . intechopen .com
18 – Tag : Mirela Brailean . https : // echidnatracks . com
19 – Results of the EUROPEAN KUKAI 2023 . https : //
europeankukai . blogspot . com
20 – Daily Haiga : Merela Brailean – Contributors . https : //
www . dailyhaiga .org
21 – My Haiku Pond – Today’s Find : water snakes . hi – in .
facebook . com
22 – haikuNetra ISSUE 1 . 1 . https : // haikunetra . blogspot .
com
23– Haiku in English : Jun . 27 , 2021 – The Mainichi . https : //
manichi . jp
24 – Haiku -Ion Codrescu , Romania – tempslibres . https : //
sites . tempslibres . org
25 – Ion Codrescu . – Three Questions . https : //
tobaccoroadppoet . blogspot . com
26 – World Haiku Series 2021 ( 15 ) . haiku by Florin Golban .
https : // akitahaiku
27 – World Haiku Series 2022 ( 33 ) . haiku by Florin Golban .
https : // akitahaiku . com
28 - haiku by Florin Golban . https : // haikuniverse . com
29 – Florin Golban . https : // underthebasho . com
30– Haiku : 4 . https : // nwg – inc . com
31 – Asahi Haikuist Network .https : // www . asahi . com
32 – Florin Golban’s old stories – Haiku Commentary . https :
// haikucommentary . wordpress . com
33 – World Haiku Series 2022 ( 81 ) . haiku by Mircea
Moldovan . https : // akitahaiku . com
34 – Haiku Dialogue – Family Portraits – Portrait Three . https :
// thehaikufoundation . org
35 – Sample Poems I My Site 1 – Acorn Haiku . https : // www .
acornhaiku . com
36 – Haiku in English : May 2 , 2022 – The Mainichi . https : //
mainichi . jp
37 – Haiku Contest of the haiku Society of Constanta . 2021 :
Results . https : // photohaikublog . wordpress . com
38 – haikuNetra ISSUE 1 . 1 . https : // haikunetra . blogspot .
com
39 – Reaults of the European KUKAI ( # 5 / 25 ) – the last . https
: // europeankukai . blogspot . com
40 – haiku by Maria Tirenescu . https : // haiku niverse . com
41 – World Haiku Series 2019 ( 109 ) , haiku by Maria Tirenescu
.https : // akitahaiku . com
42 – Poetry – haiku 64 by Maria Tirenescu .https : // www .
francais . agonia . net
43 – Wonder Haiku Worlds . https : // www .
wonderhaikuworlds . com
44 – Best Summer Haiku / Senryu / Tanka Contest – 2023
Croatia . https : // prezenteromanestti . blogspot . com
45 – English Haiku Contest . https : // www . haijinkyokai . jp
46 – Asahi Haikuist Network . www . asahi . com
47 – Behind the tree line – Haiku Anthology . https : //
haikuanthology . com
48 – Haiku from Romania Poets for AIU Festival 2011 . https : //
akitahaiku . com
49 – Wild Plum – a haiku Journal – World Press . com
https : // wildpplumhaiku . wordpress . com
50 – 2020 Winning Haiku . https : // v1 . vcbf . ca
51 – World Haiku Series 2019 ( 113 ) , haiku by Mariana
Ta’nase .https : // akitahaiku . com
52 – Results of the European KUKAI 2023 . https : //
europeankukai . blogspot . com
53 – Poetry – Haiku by Mariana Tanase . https : // www .
agonia . net
54 – Wonder Haiku Worlds . https : // www .
wonderhaikuworlds . com
55 – haiku by Mihai Moldoveanu – Mirco . https : //
haikuniverse
56 – Haiku – a poem by Mirco . https : // allpoetry . com
57– 11th PIHC 2021 – results . https : // psh . org . pl
58 – Polish International Haiku Competition 2011 . https : //
haikupedia . org
59 - Haiku in English : Aug . 23 , 2023 . The Mainichi . https : //
mainichi . jp
60 – World Haiku Series 2022 ( 59 ) , haiku by Lavana Kray .
https : // akitahaiku . com
61 – Haiku by Lavana Kray . https : // haikuniverse . com
62 – Lanava Kray – Shot Glass Journal . www . https : //
musepiepress . com
63 – Kray Profile . https : // www . versewrighhts . com
64 – Never Ending Story : August 2015 . https : //
neverendingstoryhaikutanka . blogspot . com
65 – Haiku : May 30 , 2019 – The Mainichi . https : // mainichi .
jp
66 – Creatrix 35 Haiku . https : // wapoets . com
67 – Archive 45 – 45 . 17 . https : // www . versewrights . com
68 – World Haiku Series 2020 ( 26 ) , haiku by Dan Iullian . https
: // akitahaiku . com
69 – World Haiku Review – Editor’s Choice . https : // sites .
google . com
70 – Haiku Contest of the Haiku Society of Constanta 2021 .
https : // photohaikublog . wordpress . com
71 – The results of the 16th HIA Haiku Contest . https : // www .
haiku – hia . com
72 – Indian Kukai from IN haiku , September 2018 . https : //
Indiankukai . blogspot . com
73 – Haiku : Oct . 13 , 2020 – he Mainichi . https : // mainichi .
jp
74 – Indian Kukai from IN haiku : June 2015 . https : //
indiankukai . blogspot . com
75 – Journal of Romania Literary Studies . https : // www . ceeol
. com
76 – The 5th Basho – an International English Haiku
Competition . https : // www . kcf . or . jp
77 – The Results of a little Iris Haiku Contest . https : // tri –
rijeke – haiku . hu
78 – Concerning Balkan Haiku . https : // www . gendaihaiku .
com
79 – free times – haiku – Ion Codrescu , Romania . https : //
sutes . tempslibres . org
80 – Ion Codrescu . https : // usr – dobrogea . ro
81 – Ion Codrescu – Three Questions . https : //
tabaccoroadpoet . blogspot . com
82 – Cinque haiku di Ion Codrescu . https : // www . lucacenisi .
net
83 – Magdalena Dale . https : // thehaikufoundation . org
84 – Magdalena Dale . https : // haikupedia . org
85 – World Haiku Series 2022 ( 84 ) , haiku by Mona Iordan .
https : // akitahaiku . com
86 - AHS Spring Haiga Kukai 2021 Non – Seasonal . https : //
australianhaikusosciety . org
87 – AUTUMN 2022 I home . https : // www .
waleshhaikujournal . com
88 – Asahi Haikuist Network / David McMurray . https : // www
. asahi . com
89 – Modern Haiku 53. 3 Autumn 2022 . haiku . https : //
modernhaiku . org
90 – Tag : Mona Ioran . https : // echidhatracks . com
91 – Finding peace and contemplation ….in hidden corners - ,
https : // thehaikufoundation . org
92 – World Haiku Series 2019 ( 49 ) , haiku by Florentina
Loredana Dalian. https : // akitahaiku
93 – Haiku by Oprica Padeanu ( 2 ) . https : // akitahaiku . com
94 - Poet Profile – Marius Schilaru. https : //thehaikufoundation
.org
95 – Sharpening The Green Pencil . https : //
sharpeningthegreenpencil . blogspot . com
96 - Haiku from Romanian Poets for AIU Festival 2011 ( 6 ) .
https : // akitahaiku . com
97 – Haiku from Romanian Poets for AIU Festival 2011 ( 5 ) .
https : // akitahaiku . com
98 – Haiku Competition , sherrygrant # KM 100NZ . https : //
www . artsininitypress .comw – Wrd Press . com
99 – The 26 th Mainichi Haiku Contest . https : // mainichi . jp
100 – Winter Haiku Competition 2022 – Results . https : //
newwriters . org . uk
101 – Vanguard Haiku 3 – World haiku Review – Word Press .
com . https : // worldhaikureview . wordpress . com
102 – Haiku by Oprica Padeanu , Romania ( 4 ) . https : //
akitahaiku . com
103 – Haiku by Oprica Padeanu ( 1 ) . https : // akitahaiku . com
104 – For New Year 2012 ( 15 ) , Haiku by Oprica Padeanu ( 3 ) .
https : // akitahaiku . com
105 – World Haiku Series 2022 ( 82 ) , haiku by Mirela Brailean
. https : // akitahaiku . com
106 - world Haiku Series 2020 ( 65 ) , haiku by Mirela Brailean .
https : // akitahaiku
107 – World Haiku Series ( 54 ) , haiku by Mirela Brailean .
https : // akitahaiku . com
108 – Radu Serban Archives . https : // thehaikufoundation . org
109 – Members’ activity – HIA Haiku International Contest .
https : // www . haiku – hia . com
110 – Victory Day Kukai Results – haikusocietyofbangladesh.
https : // haikusicietyofbangladesh . wordpress . com
111 – MOFA : Winner of the Japan – EU English Haiku Contest
.https : // www . mofa . go . jp
112 – World Haiku Festival – Pe’ce 2010 . https : // blog . libero
إن دخول الهايكو إلى الثقافة الرومانية و أدبها ذو عمر طويل, ويعود ذلك إلى بداية القرن العشرين, و إلى عام 1902 على وجه التحديد , عندما بدأت العلاقة الدبلوماسية بين اليابان و رومانيا بعد مباحثات غير رسمية أجريت في (فينا –النمسا), أثمرت عن إنشاء مفوضية رومانية في (طوكيو) عام 1921, ومفوضية يابانية في (بوخارست) عام 1922. علما تشير بعض المصادر إلى قيام
الكاتب والعالم الروماني (بوجدان بيتريسيكو هاديو) (1838 – 1907) الذي
كان يشغل منصب مدير أرشيف الدولة ) بترجمة بعض نصوص التانكا المهداة من
الأمير الياباني (نيغاتا نو إيتو ) إلى الأمير الروماني ( كارول الأول ) ( 1839– 1914) الذي توج ملكا بعدها (1881 – 1914).
نشرت مجلة (إيفينمينتول ليتارار – الحدث الادبي) الرومانية أول دراسة حول التانكا والهايكو في عام 1904, وكانت بقلم (آي . سيبريان). وفي عام 1911 نشر الشاعر ( ألكساندرو فلاهو ) ( 1858 – 1919) مقالة قيمة حول نفس الموضوع, وقد تضمنت بعض النماذج الشعرية المترجمة عن اللغة الفرنسية. وكانت مقالته المذكورة بعنوان (الشعر الياباني) الواردة في كتابه (بجوار المدفأة).
كما ترجم الشاعر (جورج فويفديكا) (1893 – 1962) عن اللغة الألمانية مجموعة تانكا يابانية تحت عنوان (الزهور الشرقية 1919). وهناك ترجمات عن الألمانية والفرنسية ل (ترايان تشيلاربو) الذي تلقى تعليمة في روما – إيطاليا, وقد جاء في مقدمة كتابه (الروح اليابانية) (ما من تأثير غربي, الإيحاء بشكل أساسي أكثر من التفصيل). وأيضا ل (أليكساندرو تي . ستاماتياد) و(دان كونستانتينيسكو) و(إيون أكسان) و(أوريل رو). كما كان ل (إيوان تيمو) (1890 – 1969) و(جورجي باجوليسكو) (1886 – 1963) الدور الكبير في نشر هذا النوع الشعري
في رومانيا. وبحسب الباحث (فلورين فاسيليو) مؤلف كتاب (قصيدة الهايكو في رومانيا) الصادر في عام 2001: (إن الترجمات قد نأت بنفسها بشكل دلالي عن القصيدة الاصلية من خلال إستخدام المعجم الدلالي, لأنها تمت بإستخدام مختارات باللغات الفرنسية والألمانية والإنكليزية كمصادر معتمدة, مترجمة بدورها عن اليابانية.
قصيدة الهايكو باللغة الرومانية
أما أول قصيدة هايكو كتبت باللغة الرومانية فكانت بقلم الشاعر (ألكساندرو ماسيدونسكي), وكان ذلك في عام 1920. وفي عام 1935 نشر الشاعرو القاص والكاتب المسرحي الروماني المعروف (ألكسندرو تيودور ستاماتياد ) (1885 – 1956) إضمامة صغيرة قريبة الشبه بالهايكو إلى حد بعيد , ومتكونة من (12) قصيدة, وكان قد ترجم أيضا ل (شارل بودلير, أوسكار وايلد, إدغار آلان بو, عمر الخيام). أما الشاعر (إيون بيلات) (1891 – 1945) الذي تلقى تعليمه في باريس, فهو مبتكر قصيدة السطر الواحد في الشعر الروماني, وقد اعتبرها النقاد مأخوذة من الهايكو أو مرتبطة به إلى حد ما. وقد كتب عنها الشاعر نفسه (لا ينبغي إعتبار القصيدة المكونة من سطر واحد قصيدة يونانية أو الروباي الفارسي أو الهايكو الياباني). و من الرواد أيضا (مارين سوريسكو) و(نيتشيتا ستانيسكو) و(ماريا بانو) (1914 – 1999) و(فيرجيل تيودوريسكو) (1909– 1987) و(جورج توموزي) (1936 – 1997) و(سيزار بالتاج) (1937 –1997) و(بيتر غيلميز) (1932 – 2001) و(تيفان أوغستين) (1922– 2002). ذكرت الباحثة (أناستازيا دوميترو) في بحثها القيم (التداخل الشعري
بين الشعر الياباني والشعر الروماني) المنشور في عدد يوم 18 تشرين الثاني 2013 من مجلة (هايكو): (لقد ساهم كل من إيون بيلات وترايان تشيلاريو وآل تي ستاماتياد بشكل كبير في تعرفنا على التانكا والهايكو, بالإضافة إلى غيرهم). أما بخصوص (إيون بيلات) فقد كتبت (يتمتع إيون بيلات بالمعلومات, والحساسية تجاه الدقة التشكيلية, وهذا ما يراه الناقد جورج كالينسكو أيضا. وبحسب سيربان سيوكوليسكو, فقد قرأ بيلات لجميع الشعراء القدامى والجدد, ومن العصور القديمة حتى اليوم, و من جميع أنحاء العالم).
المرحلة الذهبية للهايكو الروماني
وتمثل الفترة اللاحقة لعام 1989 المرحلة الذهبية الحقيقية والخصبة في تاريخ الهايكو الروماني. وهو العام الذي تغير فيه النظام السياسي. علما نشرالباحث (فلورين فاسيليو) المهتم بتاريخ الهايكو الروماني في نفس العام وبالتعاون مع زميله (براندوا ستيسيوك) كتابا قيما حمل عنوان (العلاقات الغنائية: كوكبة هايكو). ثم أصدر في العام الذي يليه أي 1990 أول مجلة معنية بالهايكو في رومانيا, وضمت هيئة تحريرها أسماء بارزة, مثل (مارين سوريسكو, إيون أكسان, أوريل رو, ستيفان أوغست دويناش, غابرييل ستانيسكو). وكانت تصدر كل ثلاثة أشهر وب (8000) نسخة ورقية, لتصدر بعدها كنصف سنوية وب (1000) نسخة فقط. كما أنشأ (فاسيليو) في عام 1992 دار نشر مستقلة أسماها (هايكو) أيضا لنشر مجموعات الهايكو وبثلاث لغات (الرومانية والإنكليزية والفرنسية). كما أنشأت الشاعرة الرومانية (كورنيليا أتاناسيو) دار نشر أخرى على نفس الشاكلة (إيديتورا أتار). وقد تولت مهمة نشر مجموعات هايكو من تأليفها, وأيضا ل (جول كوهن بوتيا وفاسيلي مولدوفان) وغيرهما.
نشوء جمعية الهايكو الرومانية
وقد شهد عام 1991 ظهور (جمعية الهايكو الرومانية), ومن أوائل الأعضاء فيها: (إيكاترينا زازو نياغوي), وهي شاعرة هايكو. ولدت عام 1956 (براهوفا).
نشرت قصائدها في ( الباتروس, أساهي, عالم اليوم, أصداف البحر, الاقحوان, هيرالد تربيون, كونستانزا هايكو) وغيرها. عضوة في جمعية الهايكو الرومانية. عضوة في جمعية الهايكو العالمية – اليابان. صدر لها (زهور الريح 2012). أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر إبداعا في أوروبا 2010. و(فالنتين نيكولينوف), وهو كاتب وقاص وروائي وشاعر هايكو. ولد عام 1945 (بوخارست). حاصل على شهادة في الهندسة من معهد الفنون التطبيقية في (كلوج نابوكا) 1972. بدأ الكتابة منذ عام 1965. عضو جمعية الهايكو الرومانية. رئيس تحرير المجلة الثقافية الرومانية اليابانية. و(أميليا ستانيسكو), وهي أكاديمية وكاتبة وشاعرة. ولدت عام 1974. حاصلة على شهادة في فقه اللغة تخصص روماني – فرنسي كلية الآداب واللاهوت - جامعة أوفيديوس. عضوة في اتحاد الكتاب الرومان ورابطة بافاريا الألمانية. أصدرت ستة كتب غنائية. حاصلة على شهادة الماجستير في اللغة الفرنسية من جامعة (كونستانزا) والدكتوراه في فقه اللغة. حاصلة على جائزة كتاب الشعر 2005 والجائزة الأولى للشعر في مسابقة الشعر والنثر 1992 التي نظمتها مجلة (ديناميس).
وتوجد أيضا (جمعية كونستانتا هايكو) التي شهدت النور في عام 1992 على يد (إيون كودريسكو ), بالإضافة إلى العديد من الجمعيات والدوائر المحلية. و(أيون كودريسكو) شاعر ورسام وأكاديمي ومحرر وناشر. ولد عام 1951 (كوبادين). حاصل على شهادة الدكتوراه في الفنون البصرية من الجامعة الوطنية للفنون في بوخارست. بدأ بنشر الهايكو في 1992. ترجمت قصائدة إلى عدة لغات. عضو في عدة منظمات معنية بالهايكو. منح العديد من الجوائز, ومنها: جائزة متحف هايكو للادب (طوكيو) 1991 وجائزة جمعية كونستانزا للهايكو 1992 وجائزة مدينة ناغويا للهايكو (اليابان) وجائزة من مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو – اليابان1998 وجائزة جمعية الهايكو الكرواتية 1995 والجائزة الخاصة لجمعية الهايكو الامريكية 1992, 1994, 1996, 2022 وغيرها كثيرة. من كتبه (رحلة هيغا 2020), (الفرشاة المتجولة 2020) و(شيء من لا شيء 2020) و(الزهور غير المباعة – مشترك 1995). يقول عن الهايكو (إن كتابة قصيدة الهايكو مثل رسم لوحة بالحبر أو لوحة مائية. إذ لكل كلمة قوة ضربة من الفرشاة.. من خلال الهايكو إكتشفت الرينكو والهايبون والهايغا. لرسم لوحة أو كتابة قصيدة, نحتاج إلى الانسجام والتباين والإيقاع واللهجات والأفكار والعاطفة).
مجلات الهايكو في رومانيا
وهناك مجلة رومانية معنية بنشر شعر الهايكو وغيره تحمل عنوان (الباتروس – ثنائية اللغة) التي نشرت الهايكو والسنريو وهايبون والرينكا والتانكا وغيرها, وقد صدر عددها الأول في عام 1992 وعددها الأخير في عام 2001, وقد ترأست تحريرها الشاعرة (لورا فاسيانو), وهي كاتبة مقالات . ولدت عام 1948 (بوكو). خريجة كلية فقه اللغة في المعهد التربوي في (كونستانتا), وخريجة كلية الفقه في (بوخارست). عملت في التعليم. شاركت في مهرجانات الهايكو للفترة 1992 – 1994, وفي مؤتمر الهايكو الأوروبي الأول 2003.
ثم صدرت بعدها مجلة (الهايكو) التي شهدت النور في عام 2004 على نفس المنوال. أما (ماريوس شيلارو) فقد تولى إدارة عدة دور نشر وحرر مطبوعات ثقافية في مدينة (تاش), وهو شاعر وكاتب وناقد ومحرر ومترجم وروائي غزير الإنتاج معروف عالميا. ولد عام 1961 (نغريستي فاسلوي) . من مؤلفاته (طريقة أخرى للأنتحار, عشاق الوهم, مستأجر الوقت، الحاضر قادم, حياة فاوست الأخرى, عندما يستقر الحاضر, التاريخ والشعر في الثقافة العربية, لون الصمت, الوهم والتناقض, نحو شفاه السماء. له أعمال منشورة في اليابان وإيرلندا والنمسا.
وهناك أيضا مجلة (الحديقة المسحورة) للهايكو التي أسستها (ستيليانا كريستينا فويكو) في رومانيا بتاريخ 25 آذار 2023. وهي رسامة ومصورة وشاعرة هايكو وتانكا ومحررة. ولدت عام 1987. تعيش في ( بلوييستي). بدأت بكتابة الشعر منذ أيام الدراسة الثانوية. تحمل شهادة في علم التحكم الآلي الاقتصادي والإحصاء والمعلوماتية من جامعة البترول والغاز في (بلوييستي). حاصلة على
شهادة الماجستير في قواعد بيانات دعم الاعمال من نفس الجامعة 2012. منحت عدة جوائز شعرية, ومنها الجائزة الأولى في مسابقة البرقوق البري للهايكو 2015 وإشادة في مسابقة (اد آي أي) للهايكو في نسختها ال15 / 2013. أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر ابداعا في أوروبا لأكثر من مرة.
كما توجد مجموعة كوكاي الرومانية التي يترأسها الشاعر والمترجم والمحرر (كورنييلو ترايان أتاناسيو). ولها مدونة باللغة الرومانية شهدت النور في عام 2007. وتقوم بإجراء المسابقات الشعرية وقد أجرت أول مسابقة شعرية لها في 1 نيسان 2007. وتنشر الهايكو الروماني والأجنبي من مختلف بلدان العالم, مع إجراء المقابلات وإستطلاع الآراء, وعرض الكتب و المطبوعات الوطنية والأجنبية المتعلقة بالهايكو, وتقديم التعليمات والارشادات الضرورية لكتابة الهايكو, وعرض التحليلات والمقارنات لقصائد الهايكو ونشر مختلف المقالات, ونشر المجموعات والمجلدات الشعرية الشخصية والمشتركة للشعراء الرومان. مع وجود نسخة باللغة الإنكليزية موجهة للأشخاص الذين لا يجيدون الرومانية. أما (أتاناسيو) فهو شاعر غزير الإنتاج, من أعماله (البحث عن النغمة: هايكو 2020) و(السماء الصافية فوق الغيوم). يقول عن الهايكو (يمثل نص الهايكو الجزء المرئي من جبل جليدي عائم فوق الماء, في حين أن الجزء الأكبر والاعمق من القصيدة – الصورة والاقتراحات والتلميحات والرموز – سيكون تحت مستوى سطح الماء. إن الهايكو كفضاء ثلاثي الابعاد, مثل جسم هندسي الشكل, حيث يكون النص خطيا والصور مسطحة, ويتم إنتاج الحجم بواسطة نوع من التخمير لأنزيمات النمو المرشوش في النص, مثل إضافة غبار المخبوزات إلى العجينة).
وهو يرى (إن مستقبل شعر الهايكو في رومانيا إنما هو مستقبل الأشخاص الذين سيتذوقونه ويقرأونه ويكتبونه. إذا فعلوا ذلك بتفان وإخلاص, فسوف يكون هناك دوما مجتمع سيقدر ذلك دوما). كما يترأس (كورنييلو) تحرير أول مجلة هايكو رومانية على الشبكة العنكبوتية تحت إسم (يوروبيا), ويعمل فيها (إيوانا دينيسكو, دان دومان, إياديكو جوفيرديانو, مانويلا دراغوميريسكو, كليليا إيفريم, سورين توما بوك) وغيرهم.
مسابقات الهايكو في رومانيا
أما أول مسابقة هايكو دولية أقيمت في رومانيا فكانت في عام 2003 تحت رعاية
مجلة هايكو و بمبادرة من ( فالنتين نيكوليشوف ) . كذلك تقوم ( جمعية الهايكو
الرومانية ) بتنظيم مسابقة هايكو شهرية على الشبكة العنكبوتية و تنشر القصائد
الفائزة على نحو منظم . و هناك مسابقة كونستانتا الدولية للهايكو الذي تنظمه (
جمعية هايكو كونستانتا ) , و قد أجريت في عام 2021 تحت عنوان ( البحر الهائج
) , تخليدا لذكرى مأساة ( فوكوشيما ) في 11 آذار 2011 . و قد تكونت لجنة
التحكيم فيها ( للكبار ) من ( نيكول بوتييه , جوليا راليا , جان أنتونيتي , فلورين
جريجوريو , فاسيلي مولدوفان ) و لجنة التحكيم ( للأطفال ) من ( دانييلا فارفارا ,
فيرجينيا بوبيسكو , فاسيلي كونيوشب ميستشانو , كاميليا سوسيو , أناستازيا
دوميترو ) . وقد فازت بالجائزة الأولى الشاعرة الرومانية ( ميريلا برايليان ) , و
الشاعر البولندي ( كرزيستوف كوكوت ) بالجائزة الثانية , و الشاعر الروماني (
ميرسيا مولدوفان ) بالجائزة الثالثة . اما ( ميريلا برايليان ) فهي شاعرة هايكو ,
تعيش في مدينة ( ياش ) . خبيرة في التراث الثقافي . أدرجت في قائمة الشعراء ال
100 الأكثر إبداعا في أوروبا 2020 – 2021 . منحت عدة جوائز شعرية . أصدرت
مجموعة هايكو متكونة من ( 150 ) قصيدة هايكو بعنوان ( المحك ) . عضوة في
جمعية الهايكو الرومانية و جمعية الهايكو الفرنسية . لها قصائد مترجمة إلى الفرنسية
, و أخرى إلى اليابانية من قبل ( هيدينوري هيروتا ) . و أما ( ميرسيا مولدوفان )
فهو شاعر هايكو غزير الإنتاج . يعيش في مدينة ( جيبو ) . أدرج في قائمة الشعراء
ال 100 الأكثر إبداعا و عطاء في أوروبا لعام 2022 . ينشر قصائده في الصحف و
المجلات و المواقع العالمية المعنية بالهايكو . إشترك في العديد مسابقات الهايكو و فاز
فيها بجوائز . ترجمت الكثير من قصائده إلى عدة لغات .
و أيضا مسابقة شحذ قلم الرصاص الأخضر المجراة باللغة الإنكليزية عبر الشبكة
العنكبوتية – الانترنيت منذ عام 2012 , و قد أسسها ( كورنيليو ترايان أتاناسيو ) .
و هي تستقبل أكثر من ( 200 ) مشاركة من مختلف بلدان العالم في كل مرة . و قد
أعلنت نتائج المسابقة في شهر نيسان الماضي 2024 , و فازت بالمركز الأول
الشاعرة الكندية ( ديبي سترينج ) بالاشتراك مع الشاعر المالطي ( بول كالوس –
مكرر ) . أما المركز الثاني فكان من نصيب الشاعر الأمريكي ( إدوارد هادلستون ) ,
و المركز الثالث من نصيب الشاعر الهندي ( راجانديب جارج ) . مع تنويهات مشرفة
لكل من ( ناديجدا كوستادينوفا – بلغاريا , توم بيروفيتش – الولايات المتحدة الامريكية
, كيري جي هيكمان – الولايات المتحدة الامريكية , ناديا ياشمينيكا – كرواتيا , جافين
أوستن – استراليا , ياسمينة بوتنارو – رومانيا . إن ( إدوارد تارا ) هو أمين مسابقة
شحذ قلم الرصاص الأخضر للهايكو منذ 2012 , شاعر هايكو و تانكا و رينغا . ولد
عام 1969 ( ياش ) . مدرس رياضيات . عضو جمعية الهايكو الرومانية منذ 1991 .
حائز على عدد كبير من الجوائز و التكريمات ( أكثر من 100 جائزة ) . منها
الجائزة الاول في مسابقة الهايكو بالانكليزية اليابانية – الأوروبية 2010 و الجائزة
الثانية في مسابقة ريسوبوكس الدولية للهايكو 2019 و الجائزة الأولى في مسابقة
آيريس الدولية للهايكو . أصدر مع الشاعرة ( كلارا توما ) مجموعة هايكو تحت
عنوان ( هذا الهايكو ! ) 2022 . و قد نشرت ( إيرينا آنا دروبوت ) دراسة قيمة عنه
بعنوان ( أسلوب قصائد الهايكو لدى إدوارد تارا ) في العدد ( 30 / 2022 ) من مجلة
( الدراسات الأدبية الرومانية ) .
المشاركة في المسابقات الدولية
و كان لشعراء الهايكو الرومان مشاركات كثيرة و متميزة في العديد من المسابقات
و الفعاليات الشعرية الدولية و الوطنية التي حصدوا بموجبها العديد من الجوائز ,
نذكر منها : مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو – اليابان و مسابقة البرقوق البري
للهايكو و مسابقة الهايكو اليابانية – الأوروبية بالانكليزية و مسابقة ريسوبوكس
الدولية للهايكو و مسابقة آيريس الدولية للهايكو ومسابقة ماينيتشي للهايكو و مسابقة
كوكاي الدولية للهايكو و مسابقة أكيتا الدولية للهايكو و مهرجان كاثرين مانسفيلد
الدولي للهايكو عبر الانترنيت و مسابقة ماينيتشي الدولية للهايكو ( ينظر : إيرينا آنا
دروبوت , مسابقات الهايكو باللغة الإنكليزية على الانترنيت – نظرة عامة , العدد
2 / 2016 من مجلة الممر الثقافي بين الشرق و الغرب , ص ص 186 – 204 )
. ومن هؤلاء الشعراء (دان يوليان ) , و هو شاعر هايكو معروف . ولد عام 1955
( أوبيرسيا أولت ) , و يعيش في ( بوخارست ) . باحث أول في علوم و هندسة المواد
. عضو في مجموعة كوكاي الرومانية منذ عام 2011 . أدرج ضمن قائمة شعراء
الهايكو ال 100 الأكثر إبداعا في أوروبا . حائز على العديد من الجوائز , و منها
جائزة آنا روس – مسابقة كونستانتا الدولية للهايكو 2020 و الجائزة الأولى في
مسابقة مجلة هايكو الرومانية 2020 و الجائزة الأولى في مسابقة كوكاي – النسخة
الهندية 25 / 2018 و الجائزة الأولى في مسابقة كوكاي الهندية 2015 . ترجمت
قصائده إلى عدة لغات حية . و أيضا ( ماريا تيرينسكو - ماريا كونستانتا أوريليا ) ,
و هي شاعرة هايكو و هايبون . ولدت عام 1949 في ( ساسيل ماراموريس ) .
خريجة كلية الرياضيات و الميكانيكا – جامعة بابس بولياي ( كلوج نابوكا ) . عملت
في التعليم . نشرت أربعة مجلدات من الهايكو و مجلد واحد من الهايبون . إشتركت في
مسابقات شعرية عديدة في الهند و رومانيا و اليابان و فرنسا , و منحت عدة جوائز و
كرمت أكثر من مرة . منها الجائزة الثانية في مسابقة الهايكو الكرواتية 2013 . و (
فلورنتينا لوريدانا داليان ) , و هي كاتبة وشاعرة . ولدت عام 1968 في (
بوخارست ) و تعيش في ( سلوبوزيا ) . مهندسة كيميائية . نشرت قصائدها في
رومانيا و كرواتيا و لبنان و مقدونيا و اليابان و اسبانيا . حاصلة على تنويه في مسابقة
الهايكو اليابان – الاتحاد الأوروبي . عضوة في جمعية الهايكو الرومانية و غيرها .
ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . و ( أوبريكا باديانو ) , و هي كاتبة و
شاعرة . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . كما ترجم لها ( فاسيلي
مولدوفان ) إلى الإنكليزية . نشرت الكثير من قصائدها في الصحف و المجلات و
المواقع المعنية بالهايكو , و اشتركت بعدة مسابقات شعرية . و ( ميهاي مولدوفيانو –
ميركو ) , و هو شاعر هايكو و مصور . نشر قصائده في مختلف الصحف و
المجلات و المواقع المعنية بالهايكو . إشترك بمسابقات شعرية و تم الإشادة بقصائده .
له قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الأجنبية . و ( لافانا كراي ) , و هي محررة و
مصورة فوتوغرافية و شاعرة هايكو و تانكا . تعيش في مدينة ( إياسي ) . نشرت
ثلاثة كتب هايكو مصورة و مجموعة تانكا . أحدها بعنوان ( ريسبيرو – هايكو –
إيديتورا بيم , ياسي , رومانيا 2020 ) . و الثاني بعنوان ( تيمبو روباتو – هايكو
2020 ) . ترجم لها ( هيدونوري هيروتا ) إلى اليابانية . نظمت عدة معارض فنية .
محررة في مجلة ( هايغا ) . و قد منحت منحت عدة جوائز . و ( ماجدالينا دايل ) , و
هي شاعرة هايكو و تانكا و محررة و كاتبة . ولدت عام 1953 . تعيش في (
بوخارست ) . نشرت قصائدها داخل و خارج رومانيا . صدرت لها مجموعة هايكو
واحدة و ثلاث مجموعات تانكا , بالإضافة إلى أشكال شعرية أخرى . عضوة في
جمعية الهايكو الرومانية و جمعية الهايكو العالمية . و ( منى يوردان ) , و هي
شاعرة هايكو تعيش في ( بوخارست ) . لها قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الحية
كالفرنسية . كما ترجم لها ( هيدونوري هيروتا ) إلى اليابانية . اشتركت في مسابقات
هايكو وطنية و دولية . و ( فاسيلي مولدوفان ) , و هو من مواليد عام 1949 (
ترانسيلفانيا ) . ساهم في تأسيس جمعية الهايكو الرومانية , و رئيس مجلس ادارتها
للفترة 2001 – 2009 . نشر خمس مجموعات هايكو , منها ( عبر الالآم , وجه القمر
غير المرئي , سفينة نوح ) . و ( فلورين غولبان ) , و هو كاتب و شاعر و محرر .
ولد عام 1975 و يعيش في بوخارست . أصدر ثلاث مجموعات شعرية . وردت
أعماله في العديد من الكتب المشتركة . يهوى موسيقى الروك . عضو في جمعية
الهايكو الرومانية و غيرها . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . و ( ماريانا
توناس ) , وهي شاعرة هايكو . ولدت عام 1954 . تعيش في مدينة ( برايلا ) .
مدرسة فنون جميلة . بدأت بنشر أعمالها منذ عام 1968.
تدريس الهايكو في رومانيا
كما يتم تدريس شعر الهايكو في العديد من المدارس و الكليات و المعاهد في
رومانيا , و تقام له الورش و الفعاليات الموجهة للطلاب في مختلف المراحل
الدراسية من أجل نشر الوعي بالهايكو بين هؤلاء , و تشجيعهم على كتابته , و
المشاركة في مسابقات و مهرجانات الهايكو الدولية , مع نشر قصائدهم و رسوماتهم
في كتيبات مستقلة تشجيعا لهم , و تقديم الهدايا و المكافآت النقدية الرمزية لهم . و
كان للشاعر ( إيوان غوبودين ) الدور الكبير في هذا المجال . و من هذه المسابقات
مسابقة مؤسسة ( جي أي إل ) التي أجرتها في نسختها ال 13 في عام 2013 –
2014 بمشاركة ( 19000 ) نص لاطفال من ( 34 ) دولة . و أيضا مسابقة
متحف ( ياماديرا باشو التذكاري ) لهايكو الطلاب . و قد شارك الأطفال الرومان
فيهما بالعديد من نصوص الهايكو . و أيضا مهرجان ( كاثرين مانسفيلد الدولي
للهايكو – فئة الصغار ) عبر الانترنيت الذي أقيم مؤخرا و للفترة 15 تموز – 15
أيلول 2023 , و قد فاز فيه ( أندريا ليبادوكا – 14 سنة ) بالمركز الثالث و (
سيبي سيوبيكا – 11 سنة ) بالمركز الثاني مشترك مع إشادة ل ( تيو كونتاك – 13
سنة ) . و مسابقة الهايكو العالمية للأطفال في نسختها الثامنة عشر 2023 –
2024 , و التي أعلن عن شروطها مؤخرا , و منها أن يكون عمر المتقدم 15
عاما أو أقل إعتبارا من 15 كانون الثاني 2024 . أما مسابقة ( نيكولاس أ .
فيرجيليو التذكارية للهايكو و السينريو 2024 ) فكانت حصة الأسد فيها من نصيب
الأطفال الرومان ( تيو كونتاك و ماريا نيغرون و إيدي بارفو ) :
- تيو كونتاك ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية:
يمد الربيع
صندوق الأقلام الملونة
الذي لم تستخمه البتة
- ماريا نيغروت ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية :
يوم القمر ...
لم تزل أمي بحاجة
لمن يتبرع لها بالدم
- إيدي بارفو ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية :
ليلة يسود فيها السكون
غصن من شجرة الكرز
يصطدم بالقمر
أما الدكتور ( رادو سيربان ) , و هو دبلوماسي و شاعر و إقتصادي و سفير رومانيا
السابق في اليابان , فقد كان له الدور الكبير في نشر الهايكو في رومانيا مع تعريف
الشعب الياباني بالهايكو الروماني . ولد عام 1951 . حاصل على شهادة الدكتوراه في
الاقتصاد من أكاديمية الدراسات الاقتصادية . نشر أكثر من ( 30 ) كتابا , منها ( 6 )
مجموعات هايكو بالرومانية و ( 3 ) مجموعات هايكو بالانكليزية . منها ( بلسم
الروح 2012 ) و ( نافذة التناغمات 2014 ) و ( لقطات شعرية 2017 ) و ( تأملات
2018 ) . أصدر مع ( فاسيلي بوينارو ) مجموعة ( تأملات 2018 ) و ( في الهايكو )
. عضو في جمعية الهايكو الرومانية.
نماذج من شعر الهايكو الروماني
1 - آنا دروبوت
بوابة مشرعة -
ما برحت بعيدة
عن القمر
***
قفل
على بوابة
ورود في إضمامة أزهار كاملة
***
لم شمل العائلة -
أقحوانات
تشاركني غرفتي
***
غيابي -
رائحة رسائلك
في صندوق بريدي
***
طفل يتحدث إلى فراشة
مثبتة بدبوس :
لقد ولى فصل الصيف
***
العودة إلى الماضي
أرى السماء الزرقاء
نفسها
***
ساعة رملية محطمة -
ما من طريق آخر
نحوك
***
شاشة خالية -
تبدو أغصان الأشجار
أكثر بياضا
***
ليلة رأس السنة الجديدة -
تتأرجح المرجوحة القديمة
ذهابا و إيابا
***
تغير الموسم ...
تحل قناني الكوكاكولا
محل الاصداف البحرية
***
أعواد الخيزران -
ما لا أستطيع أن أفعله
بنفسي
***
المدخل ...
أولى الكلمات
لي
***
الباب الدوار -
كل تلك الصفحات
داخل مفكرتي
***
مدفأة عتيقة -
ثمة العديد من الظلال الحمراء
في السماء مساء
***
جرس الباب ...
أفتح رسائل الحب
العتيقة
***
حصيرة الترحيب ...
تحيتي
الوحيدة
***
تعريشة مورقة –
المنزل الذي لم أبنيه
قط
***
يوم النصر –
تملأ الشمس بأشعتها
كأس الشمبانيا
( جائزة من مسابقة جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
2 - ماريا تيرينسكو
مقبرة قديمة -
تساقط الكثير من بتلات الكرز
على الحجارة الباردة
***
مساء خريفي -
وحيدا بجانب الشباك
يشاهد الغمام
***
خطاب و أشواك
توالت في الميدان -
الريح المسائية
***
معانقة الجدة
لحفيدها الاول -
تساقط الثلج على الهويناء
***
بعد ظهر بارد –
تعد الجدة النحلات
تحت أزهار الكرز
***
صلاة المساء –
سرب الغربان
يقطع الوادي
***
نسمة الصباح
ثمة غصن مزهر
يخفي وكر الطائر
***
عاصفة مطرية
تهويدة موزارت
تذاع عبر الراديو
***
ثمة عاصفة ثلجية في القرية –
الجدة منشغلة بغزل الصوف
تدندن بأغنية
***
منتصف الليل –
تعانق المرأة المسنة
صورة جبل فوجي
***
في وقت متأخر من الليل –
الحبوب الأخيرة المتبقية
عند حجر الرحى
***
وحيدة تحت المطر –
ثمة عصفور أسفل يد
التمثال البرونزي
***
يوم ممطر –
أقحوانات بيضاء
فوق القبر المعد حديثا
***
ليلة خريفية –
حتى القمر
غائب عني
***
شجرة كرز
خالية من الزهر
المنزل أيضا
***
قرية مهجورة –
تتساقط حبات الكرز على المقعد الخشبي
بإستمرار
***
نهاية العام –
ثمة نقار خشب
ينقر على شجرة كرز معمرة
***
مساء خريفي –
طفلان يتجادلان
حول يراعة
***
زهرة أكاسيا
تحت المطر الغزير –
تغيب النحلة
***
بتلتان
تسقطان معا –
الريح في المساء
***
يوم ماطر –
بتلة واحدة في بيت العنكبوت
لا غير
***
شروق الشمس –
زهور هندباء
بين الركام
***
مقبرة قديمة –
تنمو زهور البنفسج
بين الصلبان المكسورة
***
ثلوج على قمم الجبال –
تتفتح زهرة الليليك البيضاء
في الوادي
***
فراشة تحوم
حول كوب الشاي –
يوم هادئ
***
الريح المسائية –
سقوط ورقة من شجرة الليمون
كأنها عملة ذهبية صغيرة الحجم
***
تهز الريح
آخر بتلة كرز –
القمر الجديد
***
3 - ماريانا توناس
النظر من خلال الشباك
قرينان : الثلج و الصقيع
تسمع الترانيم الصادرة من المذياع
***
شاهدت وميضا -
ما برح نهر الدانوب يتدفق
تحت الثلج
***
ينظر طائر النورس المتعب
المحلق فوق المحيط :
ها هو قاربي
***
قفص مفتوح –
ينطلق الطائر نحو الحرية
كذلك روحي
***
بعيد الزلزال
التأمل بعمق
بحضور بوذا
***
هطول المطر في موسم الخريف
تساقط القطرات على كل ورقة شجر
دموع الصيف
***
ما زلت أنا
يوم آخر , وقت آخر
الحياة ذاتها
***
4 – ميهاي مولدوفيان
تحطم الساعة الرملية -
قبضة من الرمل
ذرته الريح
***
جسر حجري -
ثمة القليل من الماء
فضل في ظله
***
نهاية الطريق –
يصغر ظل الجدة
ثم يصغر
***
العودة للوطن –
تنشر الريح
رائحة زهور الخمان
***
طائرة ورقية
تتلقفها الريح
ممارسة لعبة الغميضة
***
فيضان –
تبكي
والدة الإله
***
أضواء و ظلال –
يسحب القمر
خيوط الحياة الليلية
***
5 - ستيليانا كريستينا فويكو
سحب الصيف –
ينزع القمر قناعه
من وقت لآخر
***
زغب زهرة الهندباء -
تلتحق أحلامي بأحلامك
نحو ألافق اللامتناهي
***
ثلج في يوم الاحد
تخبز أختي الصغرى
الكعك بالقرفة
***
العودة للبيت ...
يلتقي الجد
بحفيده
***
معانقة لا تنتهي –
قارب خال
أقرب إلى القمر
( المركز الأول في مسابقة البرقوق البري الدولية للهايكو 2015 )
***
يأتي القمر بهدوء
ليشغل الجانب الفارغ من المقعد ...
خريف آخر
***
أوراق الشجر الصفراء
وقع أقدام السابلة
تحت المطر
***
بعد قطف التفاح
نسيت سلة من النجوم
في البستان
***
أشجار برقوق متساقطة الأوراق ...
يغرد العندليب الآن
لشجرة أخرى
***
سماع زقزقة في النهار
يفرغ برج الدلو السماء
من نجومها
***
ذوبان الثلج ...
ينتقل التنين إلى أرض أخرى
قطرة بعد قطرة
***
مهرجان الربيع –
لكل زهرة كرز
تذكرة
***
درب التبانة –
دربنا السري
نحو أزهار الكرز
***
6 - دان يوليان
قواقع مكسورة -
كل تلك الكلمات
التي وددت أن أسمعها
***
أزهار الكرز -
يسأل طفلي
كيف هو اللون الوردي
***
أشجار كرز مزهرة
هي أطول اليوم
بالمقارنة مع البارحة
***
تزهر أشجار الكرز –
كلمات جديدة
في مفرداتها
***
منارة على الساحل –
أفكار الحارس السابق
في مهب الريح
***
ليلة بلا نوم
عد قطرات الدم المنقول
و الشهب
***
مخيم لجوء -
فقط الريح العاتية
تقفز فوق الاسلاك الشائكة
***
أوراق شجر في مهب الريح -
الأرجاء مجددا
ترك المنزل
***
ورقة شجر أخيرة
تلتقي بظلها
سكينة الغابة
***
ورود من الحديد المطاوع
أراها فقط
أثناء زيارتي لقبر أمي
***
مخيم لجوء –
تنتقل البرتقالة
من يد لأخرى
( المركز الثاني في مسابقة كوكاي الشهرية نيسان 2024 )
7 - كريستينا فاليريا أبيتري
بعيد العاصفة الباردة
يرقع العنكبوت
شبكته
***
زنابق الوادي
فستان الزفاف
الذي طالما حلمت به
***
ريح ربيعية
يستنشق المزارع المسن
رائحة الأرض
***
8 - فاسيلي مولدوفان
استفقت فجأة
شاهدت في حلمي
ملاكا يبتسم لي
***
بستان الكرز -
لعبة الحياة و الموت
الغميضة
***
فتح الرسالة
أضواء و ظلال
على وجه أمي
***
حريق داخل
مخيم
خلف القلعة القديمة
***
قمر وراء الغمام
ثمة جرو يشمشم من حوله
بحثا عن ظله المفقود
***
ليلة هادئة –
ذات القمر
فوق دور العبادة و السجون
***
قراءة مرثيات الشهداء
على ضوء شمعة
يوم النصر
( جائزة من مسابقة جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
نسيم الربيع –
ترسم ابنتي
بألوان دافئة
***
بطل مجهول –
الأعشاب و الحشائش
تغزو قبره
***
9 - فاسيلي كوجوكارو
ضباب يسود البحر -
صراخ نورس
بعيدا بعيدا
***
عصا أمي الخشبية
متجذرة
أمام المنزل
***
10 - ميريلا برايليان
الحجر الصحي -
شجيرة ورد
تبلغ الشباك
***
ندف الثلج
الرغادة الوحيدة المتبقية
لأيتام الحرب
***
نداء من أجل السلام
تزهر شجرة الكرز
عبر الحدود
***
مخيم لجوء
حان دوري لإنتعال
حذاء أبي
***
هدنة قصيرة
ثمة زنبقة تزهر
في خوذة مثقوبة
***
أوراق الشجر في مهب الريح
لم تزل العوائل تبحث
عمن شتتهم الحرب
***
باكورة ألامطار الخفيفة
تترشح ألوان الخريف منسابة
خارج الشباك
***
اللوتس الذابل
العديد و العديد من النجوم
في بركة الماء
***
الريح الخريفية
خشخشة البازلاء
في القرون المجففة
***
شبكة صيد الفراشات
بيد الطفل
أولى ندف الثلج
***
قطرات الندى على أوراق الورد
بمائة لون
الشمس المشرقة
***
ثعابين الماء -
ومضات على الضفاف
درب التبانة
***
جنينة دار الايتام -
الشعر الاشعث للطفل
بفعل النسيم العليل
***
نهاية الخريف
عش فارغ
يطفو في بركة الماء
***
رياح شمالية -
خيول برية
تجتاز الحقل
***
جوائز
خلف الباب -
حفل توديع العزوبية
***
شاي زهرة الهندباء
الطعم الأكثر مرارة
لهذا الربيع
***
صقيع في المقبرة
على أقدام الجنود
احذية غير منتعلة أبدا
***
خاتمة الخريف –
تحيك المرأة العانس وشاحا
من أجل رجل الثلج الذي لم يولد بعد
***
11 - فلورين غولبان
الحبس -
يسير الحلزون
في طريقه
***
على الطرف الآخر
من العالم -
مغادرة الوكر
***
الحكايات القديمة
تنمو الكلمات
بجانب الموقد
***
ندف الثلج
في المرآة
ذكريات الطفولة
( جائزة في مسابقة باشو للهايكو 2022 )
***
معرض الحب
رجل مسن يرسم على غيتاره
كل يوم
***
مخيم لجوء -
عش عصفور
في شجرة مزهرة
***
تنظيف زجاج النافذة
ثمة رجل متشرد
تحت ضوء القمر
***
نهاية اليوم
يتمدد على المرج -
ظل الصفصاف
***
جدار البئر
فراشة ترفرف
تحت أشعة الشمس
***
عصفور
على غصن الصفصافة
شهر يتناقص
***
رياح باردة -
يستبدل الرجل المسن معطفه
بغيره
***
حافلة ليلية
متوجهة إلى درب التبانة -
تغادر لوحدك
***
12 - كابوتا دانييلا لوكريميوارا
دروس في فن المكياج -
ذات المرأة
على مدى أجيال ثلاثة
***
حقل الغام سابق
حبات قرع
تغطي الثقوب
***
عطلة
يقطينة في ساحة المدرسة
بدلا من الكرة
( جائزة في المهرجان العالمي للهايكو – بيكس 2010 )
***
13 - كونستانتين سترو
عش طائر اللقلق
و بيت جدتي
كلاهما خال
***
14 - ميخائيل بوراغا
طاولة طعام -
ثمة دمية خزفية
تغطيها الصلصات
***
الاحتلام وسط البحر -
ثمة شخص يوصد البوابة
من وقت لآخر
***
15 - فرجينيا بوبيسكو
ليلة صيفية -
باب مشرع
على حلم الطفولة
***
16 - فلورنتينا لوريدانا داليان
البوابة المحطمة
لم تزل تفتحها الريح العاتية
فقط
***
برعم ماغنوليا
على الجانب الخارجي من الشباك
أكف عن القراءة
***
أبحث عن ماضيي
في السقيفة المتداعية -
نحل في المحشرة *
***
قوس قزح بألوان كثيرة مختلفة
في نفس السماء
لكن نبضات القلب ذاتها
***
تكسير الحطب
فوق الموقد -
موسم الصيف في صورة
***
محطة في الصحراء -
تتوقف الريح للحظة
لتقل الشوك
***
بيت الشاي -
تعكر الدموع
صفاء المرآة
***
وحيدة على الجبل
و قد فقدت الطريق –
رائحة الفراولة البرية
***
17 – باتريشيا ليديا
مطر خفيف –
كف المتسول
مليء بأوراق الشجر المتساقطة
***
كوب الشاي
و كتاب مفتوح –
نجوم عبر الشباك
***
دب مسن
يحلم بالخلود
وسط حقل الخيزران
***
قبعة ثقيلة
على منزل الأجداد –
الثلج المتجمد
***
قطرات المطر البارد –
زنبقة ماء أخيرة
بين القوارب و القمامة
***
الارق مجددا –
جار يغني الاغنية ذاتها
دوما
***
هطول الثلج
على جانب الطريق –
بداية جديدة
***
خنافس حية
فوق أسلاك الجنينة –
آثار الندى
***
برد يتسرب
عبر السقف العتيق –
أضواء و ظلال
***
18 – أوبريكا باديانو
ليلة صيفية
يحمل النهر أسفل الوادي
السماء المرصعة بالنجوم
***
هبوب النسيم وقت الظهيرة
تنساب البجعة السوداء
بين زنابق الماء
***
وقت الغروب -
تحمل النوارس فوق ظهرها
هدير البحر
***
ظل السابلة -
تكسر الفراشات الصمت
الذي يلفه
***
الكوخ القديم -
ثمة طائر قطرس
محمل بالضوء
***
الطيران عبر الضوء
قوس قزح
فوق أجنحة الفراشات
***
لم يزل على قيد الحياة ...
دبور
في بقعة ضوء
***
تغريدة الشحرور فجرا ...
بستان غارق
في العطور
***
مساء صيفي -
تحل أضواء النيون
محل السماء
***
قمح ناضج
إكليل لروح أمي
المتوفاة
***
19 – إدوارد تارا
حفلة الجداجد
دائرة من السكون
تتحرك معي
***
زهرة بعد أخرى
تجمع شجرة الكرز المعمرة
الضوء
***
نهاية العالم –
لم تزل الحقيبة العتيقة تنتظر
عند الباب
***
البرقوق البري –
تحمل النملة بتلة خفيفة
بواسطة بتلة أخرى
***
مصباح الشارع –
تظهر أول ندفة ثلج
من العدم
***
محطة حدودية
لم تزل الورقة المتساقطة من شجرة القيقب
تنتظر على المنصة
***
ينط الضفدع
إلى بركة الماء ...
شظايا قمر مكسور
***
ترتدي فزاعة الطيور
فستان زفاف –
الفراشات البيضاء
***
تزهر أشجار المشمش
ثمة صدأ و ثلج
في صندوق البريد
***
أشجار كثيرة
زرعها منذ أعوام
همسة جديدة للأوراق
***
نهاية العام
ثمة قارب
يرافق النهر صوب البحر
( إشادة في مسابقة آي إج إس الدولية للهايكو 2010 المجراة من قبل جمعية
الهايكو الايرلندية )
***
يوم قائظ :
في ظل ابني
لأول مرة
***
شروق الشمس في شهر كانون الأول
تتلاشى الظلال
من الأسماء المنحوتة
( جائزة من جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
بسط الخريطة
بتلات الكرزالتي تربط
أوروبا باليابان
( جائزة في مسابقة سيتوتشي – ماتسوياما الدولية ال 12 للتصوير الفوتوغرافي و
الهايكو بالانكليزية )
***
بعد إنتهاء الاغنية بكثير
ظهور أول طائر
على غصن الكرز المتمايل
( الجائزة الثانية في مسابقة الرقوق البري الدولية للهايكو 2015 )
***
20 – مجدالينا دايل
آخر وردة
يغطيها الصقيع –
ظل طائر الزرياب
***
شجرة ليمون مزهرة –
دفتر ذكرياتي
التي كشفتها الريح
***
21 – دانا ماريا أونيكا
تطفو ظلال أشجار الصفصاف
على النهر الجليدي
من شروق الشمس حتى غروبها
***
22 – منى يوردان
الظلال العطرة
لغرفة شجيرة الياسمين
مع إطلالة
***
نعيق البومة
يعود الخشب الفارغ
إلى صمته السابق مجددا
***
الاكياس البلاستيكية
ما من مكان كاف للأسماك
داخل البراد
***
ساحل سيدني
تجد الحصاة الناعمة
طريقها إلى بيتي
***
نهاية العام
مقعد أطفال جديد
فوق طاولة الاسرة
***
رسالة غرامية
تكتشف الأخطاء الاملائية
في بعض كلماتها
***
زهرة وستارية
مفقودة في النفق
وسط الضوء الارجواني
***
كلماته اللاذعة
تحلي كعكة الليمون
قليلا
***
ورقة شجر واهنة
جدا
تسقط بفعل الجاذبية
***
صبية عروس
خيوط من اللؤلؤ
في أحمر الخدود
***
التنظيفات الربيعية
الشبابيك التي تغسلها
الامطار
***
أولى ندف الثلج المتساقطة
أودع رجل الثلج
الخاص بي
***
مصباح في الشرفة
يتجنبه البعوض
و يحوم حولي
***
مرساة صدئة
ترفرف الاشرعة
و ترفرف
***
بذور صغيرة الحجم ,
لم أزل أحلم
بحقل الخشخاش
23 – أيون كودريسكو
منزل معروض للبيع
تزهر شجرة المشمش
كما لم يحدث في السابق
***
أقحوان يضيء
الجنينة المظلمة
لوحده
***
تتساقط الثلوج
تأخذ شجرة المشمش
شكلها الجديد
***
شجرة تفاح نصف مزهرة
أتوقف قليلا
عند مفترق الطرق
***
نبتة الفورسيثيا
اللون الأبيض
لمنزل طفولتي
***
رائحة الأرض
بعد ذوبان الثلج ...
نجمة المساء
***
ذكرى الزواج
عودة الفراشة
إلى الشمعة المضيئة
***
24 – أنيتا بيلويو
اختفاء القمر
خارج الضباب ,
تغريدة العصافير في باكورة الصباح
***
25 – ميرسيا مولدوفان
منع التجول
لم تعد الطفلة تتذكر
إسم دميتها
***
نهاية الساحل
طائر بحري
راقد على الحطام
***
محطة للحافلات
فقط طائر مصاب
و مطر بلون الصدأ
***
ضفاف مفقودة
ثمة حمامة بيضاء
في بطن الحوت
***
مهاجرون -
حجلة مرسومة **
على الجسر الحجري
***
يوم القمر
فوق الوكر الفارغ
الاعتدال الربيعي
***
ما الذي فضل
بعد توقف مطر الربيع ؟
مساء الجاز ***
***
قطيع من الغربان
فوق خط سكة الحديد
حذاء أبيض اللون
***
وقت أفول القمر
تخبو أنوار
اليراعات
***
فوكوشيما ... ****
قطرة ندى
في قلادة الفتاة الصغيرة
***
سرير القصب
يخاطبني الناسك قائلا :
مرحبا
26 – فلورين سي . كيوبيكا
في يوم التخرج
تقلدت فزاعة الطيور
قلادة من الاقحوان
***
تتحرك اليوم
المزيد من الذكريات
عند المدخل
***
الفجر الكاذب
ظل الصنوبر المعمر
يلامس جرس الباب
***
إتفاقية وقف إظلاق النار –
تخفي أوراق الشجر الجديدة
ندوب شجرة البرقوق
***
27 – سيوبيكا سيزار
زغب الهندباء
قصيدة أنفاسي الأولى
مرفوضة
***
28 – ليتيسيا لوسيا إيوبو
غيرها من السفن
كذلك البحارة
ذات البحر
***
29 – ميهايلا إينكوب
العودة للبيت متأخرة –
كل نباتات الهندباء
التي تحملها الريح
***
30 – ميكلاوس سيلفسترو
فنان مبدع –
تصوير القمر
دون عيوبه
***
31 - دانييلا لاكراميوارا كابوتو
زاوية النافذة –
القمر الصياد و العنكبوت ****
بذات الحجم
***
الرياح الخريفية –
غصن من شجرة التفاح المزهرة
بالقرب من غلاية الشاي
***
32 – سيرجيو فلاد
لا زال اللون الأزرق حاضرا
في البحيرة
زنابق الماء
***
33 – ميهايل بوراجا
تبادل القبل في وضح النهار
وسط الحشد
فقط أنا و أنت
***
34 – أندرا أندرونيت
هطول الامطار في فصل الصيف –
تخفف أصوات أجراس الكنيسة
آلامي
***
35 – لافانا كراي
طعم التراب -
ينبش الكلب ظلي
بحثا عن عظمة
***
صفارة عربة الإسعاف -
يسحب القطرس قرص الشمس
خارج الأمواج
***
مرجوحة مكسورة
نهاية موسم
الصيف
***
رائحة العشب -
تحط الفراشة
على شفرة منجل
***
عيد ميلاد أرملة
ما من أحد يجلب لها أزهار الكرز
غير الريح
***
منزل الارملة -
غصين من شجرة الكرز
داخل صندوق رسائلها
***
رائحة زهور الياسمين -
حلزون يزحف
على طاولة تناول الشاي
***
شهر العسل -
تملأ رقاقات الثلج
الاعشاش الخالية
***
أزهار الكرز -
محارب قديم
يلمع أوسمته
***
نعناع بري
فوق قبر أمي -
شايها المفضل
***
عيد الميلاد -
يملأ الشفق الأحمر
المزهرية الخالية
***
حبل نشر الغسيل -
يرتدي ضباب المساء
فستاني الأسود
***
رائحة شهر أيار -
رجل مسن يلتقط صورة
بجانب شجرة البرقوق الجافة
***
ساحة أمامية معبدة –
ثمة زهرة خشخاش
تنبري من خلال صدع
***
36 – ماريوس شيلارو
أينما يحل الربيع
من خلال الزهور
قبلة من الشمس
***
بئر ماء تحت شجرة الكرز
يتموج الماء
بفعل همسنا
***
تنتحب أزهار الكرز
الميتة
عبر الغمام
***
مساء صيفي –
ثمة كلب يشرب من الجرة
النجوم كلها
***
بحيرة تنعم بالهدوء –
ورقة شجر محمرة
تهرب من الخريف
***
حصان تحت المطر
السيارات في كل الأرجاء –
الطريق السريع صيفا
***
37 – ياسمينة بوتنارو
بركة ماء جافة ...
رسالة غير مرسلة
تحولت إلى ضفدع من ورق
***
38 - كريستيان ماتي
الجبهة الشرقية –
لم تزل صورة زوجته
في كف يده
***
مدمنون في الساحة –
تذوب ندف الثلج المتساقطة
في الحقن الخالية
***
39 – رادو سيربان
أتصفح كتابا
يبقى فيه كل شيء متسقا
حين غلقه
***
شعر حول الشيخوخة
رثاء مفجع
على لسان الرجل العجوز
***
بركان نشط
ينفجر مرتفعا بعد آلاف الأعوام
يثور مجددا
***
طاحونة خشبية
تأكل ديدان الخشب الأعوام
حلقة تلو أخرى
***
40 – أيون ريسيناريو
جليد رقيق –
لا يجرؤ أحد على عبور البحيرة المتجمدة
غير القمر
***
41 – سيسيليا بيركا
مدرسة مغلقة –
يرسم العنكبوت شبكته
على خارطة العالم
( المرتبة الثانية في إحدى مسابقات كوكاي الرومانية )
***
42 – قستنطين سترو
القلعة المهدمة –
المحافظة على العلم مرفرفا
حتى تحقيق النصر
( جائزة من جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
43 – سيزار فلوريسكو
صباح رأس السنة ...
مسارات الارانب
على بساط الترحيب
***
44 – سيزار فلورين سيوبيكا
بعد الحب
ترتسم إبتسامة السعادة
على وجه اليقطين
( جائزة من المهرجان الغالمي للهايكو – بيكس 2010 )
***
45 – روديكا ستيفان
ندف الثلج
أنحني مع الندى
الصلاة الصباحية
***
46 – إيوان جابوديان
يشرع الغراب بالنعيق
في شجرة الصنوبر
إيذانا بقدوم أمسيات الرياح الباردة
47 - كريستينا أنجيليسكو
ثمار سريعة النضج
لقد انتظرت طويلا
حتى أتمكن من الكلام
48 – ريكا نييتراي
زهرة الكمثرى –
الرغبة المفاجئة
في الانجاب
49 - دوينا بوجدان ورم
خيوط الشمس المضيئة -
يمسك الرجل المسن
بإكليل من الهندباء
-------------------------------
. * المحشرة : لحفظ الحشرات
** الحجلة : لعبة للأطفال على هيئة مربعات تخط على الأرض في أماكن عامة
مخصصة للتنزه و اللعب . تعود أصولها إلى أوائل الإمبراطورية الرومانية كوسيلة
لتدريب الجنود المشاة .
*** الجاز : موسيقى نشأت في أواخر القرن ال 19 و أوائل القرن ال 20 في
المجتمعات الامريكية الافريقية في نيوأورلينز .
*** فوكوشيما : مدينة يابانية شهدت كارثة في عام 2011 جراء زلزال اليابان
الكبير بقوة ( 0 . 9 ) درجات أثرعلى محطة فوكوشيما داييتشي .
**** القمر الصياد : ظاهرة فلكية تحصل عادة للقمر المكتمل في شهر تشرين
الأول بإستثناء مرة كل أربع سنوات , و تحل في شهر تشرين الثاني . و قبله قمر
الحصاد .
- المصادر الإنكليزية المترجمة عنها :
1 – Anastasia Dumitru , Poetic Interference Japanese Poetry VS
Romanian Poetry . https : // revistahaiku . blogspot . com
2 - Marcel Mitrasca , Japan in Romanian Books Before World
War Two. https : // eprints . lib . hokudai . ac . jp
3 – Haiku from Romanian Haiku Group ( 6 ) . https : //
akitahaiku . com
4 – Haiku from Romanian Haiku Group ( 11 ) . https : //
akitahaiku . com
5 – Haiku in Romania . https : // www . thehaikufoundation .
org
6 – A History of Haiku in Romania . https : // www .
thehaikufoundation .org
7 – Haiku in Romania , from the Orient towards . https : //
notabene – bg . org
8 – Tag : the Romanian Haiku Society . https : // akitahaiku .
com
9 – Al . T . Stamatiad . https : // en . Wikipedia . org
10 – Haiku World of Patricia Lidia in Romania . https : //
akitahaiku
. com
11 – Becoming a Haiku Poet in Romania . https : // www .
graceguts . com
12 – Submission Guidelines I World Children’s Haiku Contest .
www . jal . foundation . or . jp
13 – HIS International Haiku Competition 2013 Results . https :
// irishhaiku . com
14 – Caribbean Kigo Kukai : 2010 . https : // www . .
caribbeankigokukai . blogspot . com
15 – Irina Ana Drobot , Zen Buddhism , Taoism And Shintoism in
Romanian Authors . https : // www . ceeol . com
16 – Radu Serban , Haiku in Romania . https : // www .
edituraecou . ro
17 – Irina Ana Drebot , What Could We Understand by
Translation ? . https : // www . intechopen .com
18 – Tag : Mirela Brailean . https : // echidnatracks . com
19 – Results of the EUROPEAN KUKAI 2023 . https : //
europeankukai . blogspot . com
20 – Daily Haiga : Merela Brailean – Contributors . https : //
www . dailyhaiga .org
21 – My Haiku Pond – Today’s Find : water snakes . hi – in .
facebook . com
22 – haikuNetra ISSUE 1 . 1 . https : // haikunetra . blogspot .
com
23– Haiku in English : Jun . 27 , 2021 – The Mainichi . https : //
manichi . jp
24 – Haiku -Ion Codrescu , Romania – tempslibres . https : //
sites . tempslibres . org
25 – Ion Codrescu . – Three Questions . https : //
tobaccoroadppoet . blogspot . com
26 – World Haiku Series 2021 ( 15 ) . haiku by Florin Golban .
https : // akitahaiku
27 – World Haiku Series 2022 ( 33 ) . haiku by Florin Golban .
https : // akitahaiku . com
28 - haiku by Florin Golban . https : // haikuniverse . com
29 – Florin Golban . https : // underthebasho . com
30– Haiku : 4 . https : // nwg – inc . com
31 – Asahi Haikuist Network .https : // www . asahi . com
32 – Florin Golban’s old stories – Haiku Commentary . https :
// haikucommentary . wordpress . com
33 – World Haiku Series 2022 ( 81 ) . haiku by Mircea
Moldovan . https : // akitahaiku . com
34 – Haiku Dialogue – Family Portraits – Portrait Three . https :
// thehaikufoundation . org
35 – Sample Poems I My Site 1 – Acorn Haiku . https : // www .
acornhaiku . com
36 – Haiku in English : May 2 , 2022 – The Mainichi . https : //
mainichi . jp
37 – Haiku Contest of the haiku Society of Constanta . 2021 :
Results . https : // photohaikublog . wordpress . com
38 – haikuNetra ISSUE 1 . 1 . https : // haikunetra . blogspot .
com
39 – Reaults of the European KUKAI ( # 5 / 25 ) – the last . https
: // europeankukai . blogspot . com
40 – haiku by Maria Tirenescu . https : // haiku niverse . com
41 – World Haiku Series 2019 ( 109 ) , haiku by Maria Tirenescu
.https : // akitahaiku . com
42 – Poetry – haiku 64 by Maria Tirenescu .https : // www .
francais . agonia . net
43 – Wonder Haiku Worlds . https : // www .
wonderhaikuworlds . com
44 – Best Summer Haiku / Senryu / Tanka Contest – 2023
Croatia . https : // prezenteromanestti . blogspot . com
45 – English Haiku Contest . https : // www . haijinkyokai . jp
46 – Asahi Haikuist Network . www . asahi . com
47 – Behind the tree line – Haiku Anthology . https : //
haikuanthology . com
48 – Haiku from Romania Poets for AIU Festival 2011 . https : //
akitahaiku . com
49 – Wild Plum – a haiku Journal – World Press . com
https : // wildpplumhaiku . wordpress . com
50 – 2020 Winning Haiku . https : // v1 . vcbf . ca
51 – World Haiku Series 2019 ( 113 ) , haiku by Mariana
Ta’nase .https : // akitahaiku . com
52 – Results of the European KUKAI 2023 . https : //
europeankukai . blogspot . com
53 – Poetry – Haiku by Mariana Tanase . https : // www .
agonia . net
54 – Wonder Haiku Worlds . https : // www .
wonderhaikuworlds . com
55 – haiku by Mihai Moldoveanu – Mirco . https : //
haikuniverse
56 – Haiku – a poem by Mirco . https : // allpoetry . com
57– 11th PIHC 2021 – results . https : // psh . org . pl
58 – Polish International Haiku Competition 2011 . https : //
haikupedia . org
59 - Haiku in English : Aug . 23 , 2023 . The Mainichi . https : //
mainichi . jp
60 – World Haiku Series 2022 ( 59 ) , haiku by Lavana Kray .
https : // akitahaiku . com
61 – Haiku by Lavana Kray . https : // haikuniverse . com
62 – Lanava Kray – Shot Glass Journal . www . https : //
musepiepress . com
63 – Kray Profile . https : // www . versewrighhts . com
64 – Never Ending Story : August 2015 . https : //
neverendingstoryhaikutanka . blogspot . com
65 – Haiku : May 30 , 2019 – The Mainichi . https : // mainichi .
jp
66 – Creatrix 35 Haiku . https : // wapoets . com
67 – Archive 45 – 45 . 17 . https : // www . versewrights . com
68 – World Haiku Series 2020 ( 26 ) , haiku by Dan Iullian . https
: // akitahaiku . com
69 – World Haiku Review – Editor’s Choice . https : // sites .
google . com
70 – Haiku Contest of the Haiku Society of Constanta 2021 .
https : // photohaikublog . wordpress . com
71 – The results of the 16th HIA Haiku Contest . https : // www .
haiku – hia . com
72 – Indian Kukai from IN haiku , September 2018 . https : //
Indiankukai . blogspot . com
73 – Haiku : Oct . 13 , 2020 – he Mainichi . https : // mainichi .
jp
74 – Indian Kukai from IN haiku : June 2015 . https : //
indiankukai . blogspot . com
75 – Journal of Romania Literary Studies . https : // www . ceeol
. com
76 – The 5th Basho – an International English Haiku
Competition . https : // www . kcf . or . jp
77 – The Results of a little Iris Haiku Contest . https : // tri –
rijeke – haiku . hu
78 – Concerning Balkan Haiku . https : // www . gendaihaiku .
com
79 – free times – haiku – Ion Codrescu , Romania . https : //
sutes . tempslibres . org
80 – Ion Codrescu . https : // usr – dobrogea . ro
81 – Ion Codrescu – Three Questions . https : //
tabaccoroadpoet . blogspot . com
82 – Cinque haiku di Ion Codrescu . https : // www . lucacenisi .
net
83 – Magdalena Dale . https : // thehaikufoundation . org
84 – Magdalena Dale . https : // haikupedia . org
85 – World Haiku Series 2022 ( 84 ) , haiku by Mona Iordan .
https : // akitahaiku . com
86 - AHS Spring Haiga Kukai 2021 Non – Seasonal . https : //
australianhaikusosciety . org
87 – AUTUMN 2022 I home . https : // www .
waleshhaikujournal . com
88 – Asahi Haikuist Network / David McMurray . https : // www
. asahi . com
89 – Modern Haiku 53. 3 Autumn 2022 . haiku . https : //
modernhaiku . org
90 – Tag : Mona Ioran . https : // echidhatracks . com
91 – Finding peace and contemplation ….in hidden corners - ,
https : // thehaikufoundation . org
92 – World Haiku Series 2019 ( 49 ) , haiku by Florentina
Loredana Dalian. https : // akitahaiku
93 – Haiku by Oprica Padeanu ( 2 ) . https : // akitahaiku . com
94 - Poet Profile – Marius Schilaru. https : //thehaikufoundation
.org
95 – Sharpening The Green Pencil . https : //
sharpeningthegreenpencil . blogspot . com
96 - Haiku from Romanian Poets for AIU Festival 2011 ( 6 ) .
https : // akitahaiku . com
97 – Haiku from Romanian Poets for AIU Festival 2011 ( 5 ) .
https : // akitahaiku . com
98 – Haiku Competition , sherrygrant # KM 100NZ . https : //
www . artsininitypress .comw – Wrd Press . com
99 – The 26 th Mainichi Haiku Contest . https : // mainichi . jp
100 – Winter Haiku Competition 2022 – Results . https : //
newwriters . org . uk
101 – Vanguard Haiku 3 – World haiku Review – Word Press .
com . https : // worldhaikureview . wordpress . com
102 – Haiku by Oprica Padeanu , Romania ( 4 ) . https : //
akitahaiku . com
103 – Haiku by Oprica Padeanu ( 1 ) . https : // akitahaiku . com
104 – For New Year 2012 ( 15 ) , Haiku by Oprica Padeanu ( 3 ) .
https : // akitahaiku . com
105 – World Haiku Series 2022 ( 82 ) , haiku by Mirela Brailean
. https : // akitahaiku . com
106 - world Haiku Series 2020 ( 65 ) , haiku by Mirela Brailean .
https : // akitahaiku
107 – World Haiku Series ( 54 ) , haiku by Mirela Brailean .
https : // akitahaiku . com
108 – Radu Serban Archives . https : // thehaikufoundation . org
109 – Members’ activity – HIA Haiku International Contest .
https : // www . haiku – hia . com
110 – Victory Day Kukai Results – haikusocietyofbangladesh.
https : // haikusicietyofbangladesh . wordpress . com
111 – MOFA : Winner of the Japan – EU English Haiku Contest
.https : // www . mofa . go . jp
112 – World Haiku Festival – Pe’ce 2010 . https : // blog . libero