آنا يين - غرفة المعيشة : هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( بالنسبة لي , وظيفة الشاعر هي أن يكون مثل المرايا و النوافذ , يبحث عن الجانب
الداخلي , و يتواصل مع الغير – آنا يين )

( 1 )
الانتقال من غرفة المعيشة
إلى السرير
عرض الفصول الأربعة
***
( 2 )
تحية
عند المدخل
إفتراق ظلالنا
***
( 3 )
يوم الجمعة ...

أجادل دون توقف
حول رغبتي باللون الأخضر
***
( 4 )
ليلة رأس السنة الجديدة
زاخرة بالألعاب النارية
فطائر أمي
***
( 5 )
دار العجزة
صورة و أنا طفلة
في علبة الدواء الخاصة بها
***
( 6 )
بحيرة البجع
قلب أحدهم
رسمته ذات مرة
***
( 7 )
زنابق برية
تفوح رائحة شعرك
من بناني

***
( 8 )
أوراق الشجر الخريفية
ما برحت تشغل مكانا
في حلمي


--------------------------


1727507804194.png

- ( آنا يين ) : شاعرة كندية من أصل صيني . ولدت عام 1970 في الصين و هاجرت
إلى كندا في عام 1999 , و تقيم في ( ميسيسوجا – أونتاريو ) . حاصلة على شهادة
البكالوريوس من جامعة ( نانجينغ ) , و على شهادة في الكتابة الإبداعية من جامعة (
تورنتو ) . تعمل كمبرمجة للكومبيوتر . نشرت ست مجموعات شعرية و ثلاثة كتب
مترجمة , منها ( المرايا و النوافذ 2021 ) و ( سبع ليالي مع الأبراج الصينية , دار بلاك
موس للنشر 2015 ) و ( أجنحة نحو ضوء الشمس , موزاييك برس 2011 ) و ( أضواء
ليلية , دار بلاك موس للنشر 2017 ) . حاصلة على جائزة ( تيد بلانتوس ) 2005 و
جائزة ( مارتي ) و جائزة الإنجاز المهني 2013 , و على منحة دراسية من مجلس الفنون
في أونتاريو و مجلس كندا للفنون , و أخرى من الولايات المتحدة الامريكية . ظهرت
قصائدها في ( آرك بويتري , نيويورك تايمز , تشاينا ديلي , و راديو سي بي سي ) و
غيرها . من قصائدها أيضا :
الضفدع الحجري
أنا الآخر أحلم بالنط
فوق البركة الجافة

1 – Anna Yin – poet at allpoetry . https : // allpoetry . com
2 – Anna Yin – Asian Heritage in Canada . https : // library .
torontomu . ca
3 – Yin , Anna . https : // livinghaikuanthology . com
4 – Anna Yin . https : // www . best – poems . net

5 – Anna Yin . https : // poetryinvoice . ca

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى