جون ماكدونالد - على الحدود المغلقة : هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 ) - هجرة عظيمة
على الحدود المغلقة -
الاوز
***
( 2 ) - سيدة مسنة –
العزل الذاتي
لا يمكن رؤية غير الظل
***
( 3 ) - ليلة بلا نوم
رمي الحجارة
في الظلام
***
( 4 ) - الشبابيك المرتفعة
للمساكن -
السجائر المتوهجة
***

( 5 ) - متشرد و كلبه
تلازمني أغنيته الحزينة
إلى بيتي
***
( 6 ) - تساقط أولى ندف الثلج
ينظر العازف البصير
إلى الأعلى


----------------------
- جون ماكدونالد : شاعر هايكو إسكتلندي . عامل بناء متقاعد . عرف الهايكو منذ
التسعينيات من القرن الماضي . يكتب باللغة الاسكتلندية . ترجم له ( هيدينوري هيريتا )
من الإنكليزية إلى اللغة اليابانية . ترجم له ( غابرييل روزنستوك ) من الاسكتلندية إلى
الإنكليزية . منح عدة جوائز . من أعماله ( الجمر – هايكو إسكتلندي 2023 ) و ( تناول
الشاي مع رئيس الدير – هايكو , دار أونسلاوت للنشر 2016 , ترجمه غابرييل
روزنستوك إلى الإنكليزية ) و ( المسار المطروق – هايكو2021 ) . مترجمة عن
الإنكليزية .

1741239045626.jpeg

1 – John McDonald . https : // thehaikufoundation .org
2 – McDonald , John . https : // livinghaikuanthology . com
3 – Annual Selection 2009 Judge’s Comments : Haiku in season .
https : // mainichi . jp

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى