سوين ناكاجاوا - هايكو... ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( يتميز معظم هايكو سوين بالعمق و الروحانية , و هي صفة لا نجدها كثيرا في
الهايكو الياباني الكلاسيكي و الحديث , مع افتقاره في بعض الأحيان إلى المفاجأة و
الوصف , و قد عوضهما بالبساطة و البصيرة على نحو ناجح – والتر إي . هاريس )

( 1 )
جنازة أبي
حضرها الكثير من الناس
الذين بالكاد أعرفهم
***
( 2 )
انسجام رائع
هالة الشمس العظيمة
أوراق الشجر الخضراء
***
( 3 )

دخولي للدير
أدركت الآن
أن حياتي أقل من قطرة ندى
***
( 4 )
اقتراب ضباب المنحدرات
الجبلية البعيدة
ترمى الخفاف المصنوعة من القش جانبا
***
( 5 )
ثلوج تغطي
ذروة الجبل
ظهور قوس قزح
***
( 6 )
عرفان بالجميل
ذرف الدمع
في ثلوج الجبال
***
( 7 )
العشب
كم تبدو كل رقعة منه مضاءة
بنور القمر

***
( 8 )
ثمة راهب جالس
في مهب العاصفة الثلجية
إنها مسألة حياة أو موت
***
( 9 )
فراغ كبير
أعود للجبل
مع اقتراب العام من نهايته
***
( 10 )
راهبة تزور ديرنا
كم هو لامع الجليد الآن
تحت ضوء القمر


-------------------


- سوين ناكاجاوا ( 1907 – 1984 ) : شاعر هايكو و راهب و معلم بوذي ياباني من
أصل تايواني . كتب الشعر و هو طالب في جامعة طوكيو الإمبراطورية التي التحق
بها في عام 1927 . تتلمذ على يد الشاعر داكوتسو إيدا . نشر شعره في مجلة ( إيدا
للهايكو ) . له مجموعة شعرية بعنوان ( شيغان – نعش القصائد ) 1933 التي نشر
منها بعض القصائد في مجلة ( فوجين كورون ) للهايكو , و أيضا ( ميهان – مختارات
الحياة ) 1949 و ( كون شو – اختيار السحابة القديمة ) 1981 و ( هوكوجو – نور
دارما طويل الأمد ) التي نشرت في عام 1985 أي بعد وفاته . مترجمة عن الإنكليزية

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى