إيشيدا هاكيو - عمود من النار فوق صدري .. هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

يقصف الرعد
ثمة عمود من النار
يرتفع فوق صدري *
***
( 2 )
صفير الرياح
وحده نقار الخشب
يتجرأ على إخراج رأسه
***
( 3 )
طريق النبع
سفر مضن
أرتاح

***
( 4 )
أنقاض الحرب
في شهر حزيران الأخضر
ثمة امرأة جالسة على حصيرة بالية
***
( 5 )
حلول موسم الصيف
اكتسبت أشجار الدلب لونها الأخضر
بين ليلة و ضحاها
***
( 6 )
أقشر الكستناء
متخليا عن شبابي
متأسيا **


----------------
* + ** أصيب بالتهاب الجنبة أثناء خدمته في الجيش , و أدخل المستشفى 1948 –
1950 , ثم مكث في كوخه المتواضع وسط أنقاض الحرب عليلا معاقا بعد أن أجريت له
عدة عمليات جراحية خطيرة في الصدر .

1761815079383.jpeg

- إيشيدا هاكيو ( 1913 ماتسوياما – 1969 ) : شاعر هايكو ياباني كبير . كتب
الهايكو و هو في سن صغيرة . درس في جامعة ( ميجي ) . تأثر بالشاعر ( ميزوهارا
شوشي ) ( 1892 – 1981 ) و مجموعتة الشعرية ( كاتسوشيكا 1930 ) . نشر أول
مجموعة هايكو له في عام 1935 . انتقل للعيش في طوكيو و بدأ بالتعاون مع مجلة (
أشيبي ) لشوشي . ساهم في تأسيس مجلة ( هوتوتوجيسو ) . رئيس تحرير مجلته

الخاصة المسماة ( تسورو ) . ترك جماعة أشيبي و التحق بالجمعية الوطنية للأدب
الياباني ( نيهون بونغاكو هوكوكاي ) . خدم في الجيش 1943 و أرسل إلى شمال
الصين ( وحدة الحمام الزاجل ) , و سرح لتدهور صحته . نشر سبع مجموعات شعرية
, ومنها المجموعة المسماة ( التمسك بالحياة – شاكوميو ) الذي ضمت بين صفحاتها (
500 ) قصيدة هايكو . منح جائزة ( يوميوري ) الأدبية 1954 . نصب له حجر هايكو
في أرض المدرسة الابتدائية التي درس فيها تخليدا لذكراه . له نصب تذكاري في متنزه
( تشو ) وسط مدينة ( كيوسي ) , و قد نقشت عليه قصيدة هايكو من تأليفه . مترجمة
عن

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى