ثقافة شعبية النهـــاية ( تيخيرا).. أغنية أمازيغية - ترجمة الأستاذ : محمد ابزيكا:

رباه
وحدك تعرف ما وراء آه إن جأرنا بها
أكباد تتفتت من كمد
خيبت يا زمن الأماني
وهزمت كل عنيد
ما أفدح الخطب ونحن وجوم
نتلبد كالذر على صخر صلد
نجمع الحب، نملأ الخزائن
ليطحن الآخرون، ويأكلون
وتطحننا، نحن، رحى الجوع، فلا نموت ولا نحيا
فلا الرذاذ يروي ظمأنا
ولا التوجع يشبع جوعنا
يكد العامل في الحر والبرد
فالخير ليس إلا في العمل
***
رباه وحدك تعرف ما وراء آه إن جأرنا بها
آه نحن حقل على هامش النهر
كلما فاض ابتلع منه جنبا
نحن محراث في يد فلاح
شق به كنوز الأرض وتنكر له
من يجرؤ على الصراخ تحت النير
كلما صحنا اشتدت وطأة النير
فتعامينا وتصاممنا
وقلنا إن الموت أرأف من هذا القدر
العدل يصلبه رنين القرش
لهفي على المأجور يكابد في الحر والقر
أنعي لكم هذا الزمن
لا تنتهي فجيعة إلا بفجيعة
ماتت الأحلام في القلوب
لم يبق إلا اليأس والنكود.

=========

ءاح ءيـغ ت نا ربـي كايسـن مان ءيفـا ل
دان ءيفال تاسا غ ءوكنس كولو تنفاتاس
ءا ح نكا زونـد ءيكْـر دان ءيوالان ءاسيـف
كودا ءينكْي ياوي كْيس مناوت تسا راتيـن
ءاح نكْا زوند ءاولو داس ءيكـرز ءوفـلاح
دا سرس ءيتاسي صابات ءينكـر ءاس لخيـر
شان ءيدبو تغراد لحما شين ءاصميـض
ماش ءيقاند ءايتازال يان ءيـران لخيـر
نكْا زوند ءاكوز ءان ياليـن ءاسوليـل
ءارنتاناي ءيـزيض ءار نتاناي ءوفـوف
ءارنسمولوغ ءازركْ ءور نسول ءور نمـوت
ءاروكان كْينغ ءيزاض ءوغني دتماريـوين
نلا غ دو تسوار ءور ءيدرك يان ءايال ءاوال
نزلي نزلغ ءاك ءاكْينغ ءور ءيساول يان
توجام ءاحلاس ءاد ءيكْينغ توف الموت نتـان
ءادو كان نسمامي نسمد داغ فلاس ءاتليس
ءيرا يناكر ءيزري نغ تيضاف مقار ن ءانيـن
لكْرش ءاركا ءيتازو لحق ءورات نليـل
تيخرا ن زمان ءاياد ءور سول ءيقاما يات
ءاتانا د كا ءيكْوران تغلب تيلي تين ءيكـان
ءيتما رجاء غ ميدن كْان كولو تاغييـت
ءاونا كا تماكْارت ءبناياك رفوفنـغ
غمك لي ران مـدن ءورت ءوفان غمكان ءوكان
ءاسير ءازمان ءاد ءاضون ءيان مقار ءور ران
ءور ءاك ءيدروس غمكاد ءيجران نفيس ءوكان
ءور نسوس ءامود ءور نكشم تيسرفيـن
ءيس راد ءاغ ءيكس ندا فاد ءاركيغ لا وامان
ءيس راد ءاغ ءيكس ءوسمامي لاز اركيغ نوفا تيرام
.

الأغنية في أصلها الأمازيغي:
(كلمات الفرقة الغنائية الأمازيغية إزنزارن عبد الهادي، إصدار سنة 1981):

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى