كَرْمَة الصّدقات
يتدلّى على عساليجها
قمر ممتلئ
مطرُ أيلول–
تفيضُ الجداول جذلاً
في عيونِ مزارع
بعد المطر
تتكشف للعيان أكثر
خربشات جدار
بشكلٍ خاطف
تخطيط قلب السماء
وميض البرق
أَعَسَلُ جدارٍ،
أم يتمسَّحون
بحائط مبكى؟!
موت مفاجئ
باقات ورد على قبره
كاريكاتير اليوم!!
شجرة عارية–
يعبر المارة...
( عاجزة هي الزهور , و مصيرها الذبول و التساقط , لقد آن الأوان للسنونوات التي
أعرفها كي تعود – الشاعر الصيني يان شو 991 – 1055 م )
( 1 ) – باتريشيا برايم / نيوزيلندا
ورقة شجر ذابلة
تمر خيوط أشعة الشمس
من خلال ثقوبها
***
( 2 ) – لوسيا كارديلو / إيطاليا
على نفس المنوال
تتفتح وردة و تذبل أخرى...
أولا : تاكاراي كيكاكو .. ضفدع الشجر .
( تاكاراي كيكاكو ) ( 1661 – 1707 ) : شاعر هايكو ياباني غزير الإنتاج . عرف
أيضا باسم ( إينوموتو كيكاكو ) . من تلامذة ( ماتسوو باشو ) ( 1644 – 1694 ) . و قد
وصف الأيام الأخيرة من حياة معلمه في وثيقة تاريخية قيمة , و على نحو دقيق . ترجمت
الوثيقة الى اللغة...
( هرب الماء إلى موطنه , من أجل رعاية وردته , ظل يصيخ السمع إلى الريح –
مصطفى معروفي )
( 1 ) – ماتسوو باشو / اليابان
شجرة موز في مهب الريح الخريفية –
أصيخ السمع لقطرات المطر المتساقطة
في الإناء المنقور
***
( 2 ) – ألانا سي . بورك / الولايات المتحدة الأمريكية
إصاخة السمع لفهم الحقيقة
طنين النحل...
مجموعات منتخبة من الهايكو العالمي
ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
أولا : أكيتو أريما .. قوس قزح يدخل من الشباك .
أكيتو أريما : عالم فيزياء نووية و شاعر هايكو و سياسي و أكاديمي ياباني ( 1930 –
2020 ) . حاصل على شهادة الدكتوراه 1958 . كان رئيسا لجامعة طوكيو و وزيرا
للتعليم والعلوم و الرياضة و رئيسا...
شرود عابر
في الطلح المنضود
رائحة فلسفية
بعد نهار مطير
أعشاش العصافير تهتز
نزيف ابيض
يا لحَبُّ الغمام...
على عشب ملعب أخضر
لؤلؤٌ مكنون
حياة جديدة–
أوراق صفراء تتراقص
على صفحة الماء
أنعكاس الرُّطَب
على ماء جدول هادىء
يواقيت راقصة
شجرة جهنمية
تقف وحدها أمام دارهِ
بحلّة طاووسية
بعد ليلة ممطرة...
( 1 )
يتعلق ضفدع الشجر
بورقة من شجرة الموز –
و يتأرجح , متمايلا يمينا و يسارا
***
( 2 )
تسقط قطرات المطر من القبعة الخيزرانية
إلى قدر الحساء
حصاد محصول الأرز
***
( 3 )
تبدو زينات كرة الرز
في نظر الفئران
كجبل يوشينو *
***
( 4 )
إيدو في فصل الربيع **
لا يكاد يمر يوم
دون أن تباع فيه أجراس المعبد...
(1) عجلة الفصول
تتعاقب الفصول كتعاقب الليل والنهار، ولكلِّ سيرورته في ترك الأثر، أكان ذلك على امتداد ما نتأمله أم في الروح المتأملة.. كل يجري في تعاقب دائم كالشمس تجري لمستقرٍ لها إلى أن تطلع من جديد.
بواكير الربيع لا تنضج في الحقول وحدها، بل في أرواحنا أيضا؛ لنزداد نضارة وبهاء.. الصيف بحرِّه...
أولا : ماليكا شاري .. نقيق الببغاوات .
ماليكا شاري : فنانة و شاعرة هايكو و سينريو هندية . تنشر في الصحف و المجلات و
المواقع المخصصة للهايكو . فازت بعدة جوائز دولية و وطنية . لها مجموعة هايكو
بعنوان ( كلمات حية ) . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اللغة اليابانية .
( 1 )
حقل حرث مؤخرا
تقيم...
عاصفة العام–
سقوط الجامعة العربية
من إطار اللوحة
ماسورة الماء–
من الثقب قطرة، قطرة،
أمطار هذا العام
ظلال النخيل
يجمع شتات الأقرباء
عند رواحهم
قلنسوات صفر
أزهار الزيزفون
على الأشواك المحاذية
صباح ربيعي–
يعزف لي النهوض
طائر الوقواق
سقوط الأوراق–
على طريق ريفنا الممتد
أثر أقدام الأجداد
فراشات...
( هناك شيء أخضر اللون ينبت من الأرض منتصبا , شيء أخضر ذو شفرات ينبت
من الأرض , يخترق جليد الشتاء , لتتألق أوراقه الخضراء في الصباح على الطريق
الخالي – ساكوتارو هاجيوارا )
( 1 ) – ماتسوو باشو / اليابان
يصيح الوقواق
يضيء القمر المتأخر
أجمة الخيزران
***
ينساب ضوء القمر
عبر حقل الخيزران المديد هذا...
( 1 )
ثمة إشارة من الريح
أراها من خلال لهب المصباح
في ليلة مثلجة
***
( 2 )
لم يتفوه الزائر بالكلام ,
المستضيف أيضا
و الأقحوان الأبيض
***
( 3 )
إن الغروب اليومي للشمس
كقراءة رسالة ما
لمرات عدة
***
( 4 )
عدت بمزاج سيء
ثم في الجنينة
شاهدت شجرة صنوبر
***
( 5 )
ما أن تصطاد
حتى تختبىء في القمر...
( كلما قرأت أكثر , كلما فكرت أكثر في جوهر شعر الهايكو المتمثل في البساطة و
الواقعية و الشعور بالموسم – ماي ياماموتو )
( 1 )
الباب الدوار –
ينساب ظلي
يقصى عني
( 2 )
إثر الكارثة ..
يسود الصمت
على مسارات الإعصار
( 3 )
تجنب العيون
عند المدخل
مركز معالجة
( 4 )
توجيهات مريحة
حصيرة الترحيب الجديدة...