ماذا لو أنني آخر حفيدات إنخيدوانا!
ماذا لو أن السفر ليس سبب انكسار لساني المفارق للغة جدي المذبوح في ذاكرتي، المطعون في المنام يقول: أنقذوا القاتل من شروره،
لكنني لم أفهمه!
ماذا لو قلت لك حوبو/حبيبي بلغة حمورابي
ولكنك لا تفقه ولا تغض الطرف عن ثماري فيسيل ريقك.
أترجمكَ إلى لغة الغد.
أنا ترجمانة...
رسالة كندا،
تعود جاكلين سلام إلى أشعارها في ديوان جديد بعنوان " أشجار إنخيدوانا" كما لو أنها تعود إلى البيت كي تستريح من القيود، من الإملاءات الثقيلة وعيون الغرباء وتحذيرات الرقباء وذاتها. تستدرج بأفكارها جدة الشعر والشعراء "إنخيدوانا" إلى أشجارها وتقص عليها أهواء وأشجان الألسنة المغتربة...
الحرية أكثر الكلمات رومانسية وطوباوية في البيت العربي. حين نريد أن نكتب بحرية، نحن نحاول أن نثقب الجدار المصمت بين الأول والآخر بقلم وكلمات فينتفض حماة جدران الجهل للابقاء على روح التخلف والعداء والعنصرية. الجدران منتصبة في بعض الأفواه الرؤوس قبل الواقع.
راقب الحجارة التي في رأسك قبل أن تحاسب...
الشاهقُ من ظلالكِ التي لم تنحنِ
المتبقي من دموع الرمان بين شفتيكِ
المسفوح من نبضكِ البري على قميص ليلي الأخرس
الشرس من فخاخ ابتسامتك
المقيم من ملائكة قتلى على كتف غابتكِ
المتردد من ضعفكِ الأنثوي
الناضج أبيضَ من شيخوخة صلواتكِ المبتكرة
الرهيف من ضوع الياسمين بين ثناياكِ
العابث من رقصكِ الأزلي...
هذه ضحكة ملتوية بلا صدى. قد يكون صاحبها مهزوماً، أو مصاباً بلوثة. قد يكون هندياً أحمر، هندياً آ سيوياً، أو عربياً.الضحكة القصيرة تتردد كل خمس دقائق. هذه ضحكة قصــــيرة تختــرق الجدار، تصطدم بسرير امرأة تحتمي بذاتها بعيداً عن التلفاز والراديو والهاتف.رجلُ الضحكات المعقدة قد يجيد أكثر من لغة، قد...
لستُ رومانسية بما يكفي لبناء قصيدة حبّ أبدي
لقد أصبح عندي أصدقاء من العالم، وعشاق موتى أيضاً
أحرر تشابك أصواتي
أتظاهر باللامبالاة فيما نوافذ الجسد مسكونة،
أجساداً تخشخش داخل جلدي، تحفّ عضلة القلب العارية
ألبسُ ماكياجي وحيرتي
من أجل الذهاب إلى لا أحد
من أجل الهجرة في ليل العالم
وحيدة والشمال فسيح...
ليس لأحد أن يتكهن بما يجري في أجساد النساء والأشجار
لن يصدّق أحد بأنّ الشجرة خانت المرأة
سقطت حواء عن كرسيها وهي تتحدث عن أحفادها
وصيف حديقتها السعيدة
سقطت شجرة من طولها فوق جذع المرأة
الشجرة العجوز الملتوية كأفعى لا اسم لها في حديقة الله
اخترق بوق سيارات الإسعاف، الجوار
سقطت قلوب الأصحاب بين...
1
الخرائطُ تتلاقى في التِيهْ
خطوطٌ نازحةٌ بلا سَمْتْ
تؤسسُ مملكةً أو تكاد
في الذهن أسماكٌ تتصارع
وثمةَ مَن يوشكُ على الغرق
أُعيد على الروحِ القول
تنفّسي بعمقْ ، عبر القلبِ
تنفسي
2
مراكبُ الروحِ كلماتٌ ولا بـحر
تمخرُ في السر
تقتصُّ من قيلولتي
تحجُبُ ماهيّةَ الاختناق،
تنزلقُ
تسقطُ في شِباكِ...
الأشجار لا تذهب إلى الحرب
الأشجار تصبح قلماً لكنها لا تصبح سيفاً. الأشجار تصبح مقعداً رحباً للعابرين، لا تصبح دبابة. الأشجار تصبح كتابا، لكنها لا تصبح صاروخا
إرحموا الأشجار
الأشجار تدمع، الأشجار تشيخ. الأشجار تنوء بحملها ولا تورثه لأولادها الشجيرات. الأشجار ليست يتيمة، وليست تميمة، ليست ساحرة...
قبّلني...
قبلني قبل أن تذبُل الزهرة في حوض الجسد.
قبّلني بشغف ولا تقف هكذا حائراً في صمت يأخذك إلى الجحيم. اشعل دمي ببروق الرغبة. لا تتهالك في أرض الصمت.
قبّلني بأصابعك المعجونة شهوة منذ بدء الخلق، منذ اتقاد الجمرة السرية.
ازرعْ أقماراً في جسدي بأصابعك التي نامت في شعر امرأة أخرى وأخرى، سنوات...
في الخمسين سأحبكَ بألف مُهجةِ
إذا عرفتَ كيف تعيد الأغنيات إلى من صوتي
نصف قرن وأنتَ مشرد في معابر الآخرين
نصف قرن وأنا مشغولة بأسرار الحديقة وفصولها
جسدي شريكي والشاهد وردتي السرية، خليط الماء والنار
والياسمين لا يزال يتسلق أصابعي ويجدل شعري
نصف قرن وعلى وجهينا يتراكم جمر الغياب
ويزداد زرقة هذا...
الشعر تمرين على التنفس من رئة الكون حين يشحّ الاكسجين في الجوار. وقد تكمن ضرورته في أنه السلم الذي أصنعه بالكلمات لأصل إلى قلب المجهول، قلبك أيها القارئ. وربما رحلة خارج الذات والزمان والمكان، متجاوزة الحالة الفردية الشخصية إلى نقيضها. يليق بالشعر أن يصبح جبهتي المتبقية لصنع الجمال والحب في عالم...
يجلس الموت في السرير معي ويسمع الموسيقى التي أسمع.
يغفو إلى جواري
يمد يده إلى شعري ويحاول أن يصل إلى مبتغاه.
لا حاجة للسؤال عن هدف السيد الموت!
أضع رأسي بين يديه، أو على كتفه الأيمن وأحلم!
يخونني ويذهب إلى سرير آخر ، أو إلى امرأة تقود سيارتها إلى المطار بسرعة.
يبدو كأنه تعثر بها!
لا يمكنني...